普车诗词>陆机的诗>赠冯文罴诗>

赠冯文罴诗,陆机赠冯文罴诗全诗,陆机赠冯文罴诗古诗,赠冯文罴诗翻译,赠冯文罴诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 陆机

昔与二三子。
游息承华南。
拊翼同枝条。
翻飞各异寻。
苟无凌风翮。
徘徊守故林。
慷慨谁为感。
愿言怀所钦。
发轸清洛汭。
驱马大河阴。
伫立望朔涂。
悠悠迥且深。
分索古所悲。
志士多苦心。
悲情临川结。
苦言随风吟。
愧无杂佩赠。
良讯代兼金。
夫子茂远猷。
颖诚寄惠音。

赠冯文罴诗译文

往昔我与几位朋友,一同在承华殿南边游玩休憩。我们好比依附在同一棵树上的枝条,彼此亲密无间,后来却像鸟儿一样各自飞向不同的方向,寻求自己的前程。如果没有能够凭借的强劲翅膀,也只能在故乡的林中徘徊不前。满怀慷慨之情,又有谁能理解?我只能将仰慕之情深藏于心。

我从清澈的洛水岸边启程,策马奔驰在大河的北岸。我伫立遥望北方的道路,道路悠长而深远。离别之情自古以来就令人悲伤,有志之士常常经历内心的苦闷。悲伤的情感像临水的河川一样在我心中郁结,苦涩的言语随着风声吟唱。

惭愧没有精美的玉佩相赠,只能用真诚的问候来代替价值连城的黄金。您拥有远大的志向和美好的计划,希望您能将真诚的心意寄托于美好的音讯之中。

赠冯文罴诗注释

  • 冯文罴:陆机的朋友,生平事迹不详。
  • 昔:往昔,从前。
  • 二三子:指几个朋友。
  • 承华南:承华殿南边。承华殿,宫殿名。
  • 拊翼:比喻彼此亲近。
  • 枝条:比喻朋友间的亲密关系。
  • 翻飞:比喻各自奔向不同的地方。
  • 异寻:不同的追求。
  • 苟:如果,假如。
  • 凌风翮(hé):强劲的翅膀。翮,鸟翅膀上的硬羽。
  • 徘徊:犹豫不决,来回走动。
  • 故林:故乡的林木。
  • 慷慨:情绪激动,充满正气。
  • 愿言:希望说,心中所想。
  • 怀所钦:心中所仰慕的人。
  • 发轸(zhěn):出发,启程。轸,车箱底部用来支撑车体的横木。
  • 清洛汭(ruì):清澈的洛水岸边。汭,水边。
  • 驱马:策马奔驰。
  • 大河阴:大河的北岸。阴,山的北面或水的南面。
  • 朔涂(tú):北方的道路。
  • 悠悠:遥远的样子。
  • 迥(jiǒng):远。
  • 分索:离别。
  • 古所悲:自古以来就令人悲伤的事。
  • 志士:有志向的人。
  • 苦心:内心的苦闷。
  • 悲情:悲伤的情感。
  • 临川结:像临水的河川一样郁结在心中。
  • 苦言:苦涩的言语。
  • 随风吟:随着风声吟唱。
  • 愧:惭愧。
  • 杂佩:多种玉佩组合而成的饰物,古代常用来赠送友人。
  • 良讯:美好的音讯。
  • 代兼金:代替价值连城的黄金。表示友谊的珍贵。兼金,价值超过一般黄金的贵重金属。
  • 夫子:对人的尊称,此指冯文罴。
  • 茂远猷(yóu):远大的志向和美好的计划。猷,计划,谋划。
  • 颖诚:真诚的心意。
  • 寄惠音:寄托于美好的音讯之中。

赠冯文罴诗讲解

这首诗是陆机赠别友人冯文罴的作品,表达了诗人与友人惜别之情,以及对友人前程的祝愿和自身怀才不遇的感慨。

诗歌首联回顾了昔日与友人一同游乐的情景,描绘了彼此亲密无间的关系。颔联则写出了离别之苦,大家像鸟儿一样各自飞向不同的方向,寻求自己的前程。颈联表达了诗人自身的困境,如果没有强劲的翅膀,只能在故乡徘徊,满怀慷慨之情却无人理解。

接下来的两联,诗人描写了自己送别友人的情景,表达了对友人的不舍和祝福。诗人从洛水岸边启程,遥望北方的道路,感受到离别的悲伤。最后,诗人表达了对友人的美好祝愿,希望友人能够拥有远大的前程,并通过美好的音讯保持联系。

整首诗语言质朴自然,情感真挚动人,既有对友人的惜别之情,也有对自身命运的感慨,体现了陆机作为文学家的深厚功底和真挚情感。诗中运用了比喻、象征等修辞手法,使诗歌更加生动形象,富有感染力。

陆机[魏晋]

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/066e3aa071f42be01d8e.html

联系邮箱:

取消