普车诗词>陆机的诗>吴趋行>

吴趋行,陆机吴趋行全诗,陆机吴趋行古诗,吴趋行翻译,吴趋行译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 陆机

楚妃且勿叹。
齐娥且莫讴。
四座并清听。
听我歌吴趋。
吴趋自有始。
请从阊门起。
阊门何峨峨。
飞馈跨通波。
重栾承游极。
回轩启曲阿。
蔼蔼庆云被。
泠泠鲜风过。
山泽多藏育。
土风清且嘉。
泰伯导仁风。
仲雍扬其波。
穆穆延陵子。
灼灼光诸华。
王迹隤阳九。
帝功兴四遐。
大皇自富春。
矫手顿世罗。
邦彦应运兴。
粲若春林葩。
属城咸有士。
吴邑最为多。
八族未足侈。
四姓实名家。
文德熙淳懿。
武功侔山河。
礼让何济济。
流化自滂沱。
淑美难穷纪。
商搉为此歌。

吴趋行译文

楚地的妃子请暂且停止叹息,齐地的美女也请不要再歌唱。各位在座的都请安静聆听,听我来歌唱一曲《吴趋》。

吴地的风俗自有其开端,请允许我从阊门开始说起。阊门是多么高大雄伟啊,飞檐凌空横跨贯通水波。重重屋檐承载着登高远望的楼阁,回旋的轩窗对着弯曲的河岸。

祥云笼罩,清风徐来。山川湖泽蕴藏着丰富的物产,这里的民风淳朴而美好。泰伯开启了仁义之风,仲雍发扬光大。德行高尚的延陵季子,光彩夺目如同盛开的鲜花。

王室的遗迹在乱世中衰颓,帝王的功业在四方兴盛。汉高祖从富春起兵,拨乱反正结束了乱世。各地的俊杰应时而生,灿烂有如春天繁盛的林木。

各郡县都有才学之士,而吴地尤为突出。夸耀的八族并不值得一提,四姓才是真正的名门望族。吴地以文德弘扬淳朴懿美,以武功比肩山河。礼让之风多么盛大,教化如雨般洒落。

吴地的美好难以完全记录,让我为此歌唱一曲《吴趋》。

吴趋行注释

  • 吴趋:吴地的风俗。《吴趋行》是汉魏六朝时流行的一种歌辞体裁,多描写吴地风俗人情。
  • 楚妃:楚地的妃子,这里泛指善于叹息的女子。
  • 齐娥:齐地的美女,这里泛指善于歌唱的女子。
  • 阊门:吴国都城(今江苏苏州)的西门,相传为伍子胥所筑,因其位于西方,在五行中属金,故称“阊门”。
  • 峨峨:高大雄伟的样子。
  • 飞馈:飞檐,指屋檐向上飞翘的部分。
  • 通波:贯通的水波,指阊门附近的河道。
  • 重栾:重叠的屋檐。
  • 游极:登高远望的地方,指楼阁。
  • 回轩:回旋的轩窗。
  • 曲阿:弯曲的河岸。
  • 蔼蔼:茂盛的样子,这里形容庆云笼罩。
  • 泠泠:清凉的样子,这里形容鲜风。
  • 藏育:蕴藏和养育。
  • 土风:民风。
  • 清且嘉:淳朴而美好。
  • 泰伯:周太王的长子,为让位给弟弟季历,与其弟仲雍一同来到吴地,建立了吴国。
  • 仁风:仁义之风。
  • 仲雍:泰伯之弟,后继位为吴国君主。
  • 延陵子:即季札,吴王寿梦之子,以贤德著称,曾多次推让王位。延陵是他的封地。
  • 灼灼:光彩鲜明的样子。
  • 光诸华:使各种花朵都显得光彩夺目,形容季札的德行出众。
  • 王迹:王室的遗迹。
  • (tuí):衰颓,衰败。
  • 阳九:古代术数家认为每过一定时期,人间就会有灾难,阳九指其中一种。这里泛指乱世。
  • 帝功:帝王的功业。
  • 四遐:四方。
  • 大皇:指汉高祖刘邦。
  • 富春:地名,今浙江杭州富阳区。
  • 矫手:举起手,这里指拨乱反正。
  • 顿世罗:结束乱世的罗网。
  • 邦彦:国家的俊杰。
  • 属城:各郡县。
  • 八族:指吴地的顾、陆、朱、张等八个大族。
  • 四姓:指吴地的顾、陆、朱、张四个姓氏。
  • 文德:文治的德化。
  • :弘扬。
  • 淳懿:淳朴美好。
  • (móu):等同,比得上。
  • 礼让何济济:礼让之风多么盛大。济济,盛多的样子。
  • 滂沱:雨水盛大的样子,这里比喻教化普及。
  • 淑美:美好。
  • 商搉 (shāng què):商量选择,这里指歌唱。

吴趋行讲解

这首《吴趋行》是陆机的作品,属于汉魏六朝时期流行的歌辞体裁。诗歌以描写吴地(今江苏苏州一带)的风俗人情为主题,展现了吴地的历史、地理、人文以及社会风貌。

  • 开头四句,点明题旨,邀请听众欣赏。
  • 接着从阊门写起,描绘了吴地都城的壮丽景象,突出了吴地的地理位置和历史文化底蕴。
  • 随后描写了吴地的自然环境,如祥云笼罩、清风徐来、山泽富饶,以及淳朴美好的民风。
  • 之后追溯了吴地的历史渊源,提到了泰伯、仲雍、延陵季子等历史人物,赞扬了他们对吴地文明的贡献。
  • 再后笔锋一转,描写了汉高祖刘邦从吴地起兵,结束乱世,以及各地俊杰应运而生的景象,突出了吴地在历史上的重要地位。
  • 最后,赞扬了吴地的文德武功,以及礼让之风的盛行,表达了对吴地的美好祝愿。

整首诗语言优美,辞藻华丽,运用了大量的比喻、排比等修辞手法,增强了诗歌的艺术感染力。同时,诗歌也蕴含着对历史的思考和对现实的赞美,表达了作者对吴地的热爱之情。

陆机[魏晋]

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f1eafa442cabea0bbf7b.html

联系邮箱:

取消