新翻曲调恐人传,不许高声唱玳筵。
金兽也嫌春态浅,向风喷作绿杨烟。
大家都搜:
少年译文
新谱的乐曲害怕别人轻易学会传开,所以不许在宴席上高声歌唱。就连那金兽香炉也嫌弃春天的气息不够浓厚,向风中喷出袅袅的香烟,如同绿色的杨柳烟雾一般。
少年注释
少年讲解
这首诗描绘了一场华丽宴席上的场景,透露出一种微妙的氛围。首句点明宴席上演奏的是新谱的乐曲,但却“不许高声唱”,暗示了曲调的珍贵和保守,也可能暗示了某种权力或等级的限制,害怕新曲外泄。后两句则通过对“金兽”香炉的描写,进一步烘托了环境的氛围。香炉喷出的烟雾被比作“绿杨烟”,既描绘了春天的景象,又暗示了宴席的奢华。
整首诗语言精炼,意象生动,通过细节描写,展现了宴席上的特殊氛围,也可能暗示了某种社会现象或人情世故。诗人并未直抒胸臆,而是将情感融入景物描写之中,让读者自行体会。这首诗可能表达了诗人对某种社会现象的隐忧,或是对世态炎凉的感慨,也可能仅仅是对一场奢华宴席的客观记录。具体含义需要结合诗人的生平和时代背景进行深入解读。
李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/fce59eca8c753466f9a5.html
联系邮箱:
。