普车诗词>白朴的诗>木兰花慢 复用前韵,代友人宋子冶赋。>

木兰花慢 复用前韵,代友人宋子冶赋。,白朴木兰花慢 复用前韵,代友人宋子冶赋。全诗,白朴木兰花慢 复用前韵,代友人宋子冶赋。古诗,木兰花慢 复用前韵,代友人宋子冶赋。翻译,木兰花慢 复用前韵,代友人宋子冶赋。译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 白朴

望丹东沁北,淡流水、绕孤村。
对几树疏梅,十分素艳,一曲芳樽。
谁堪岁寒为友,伴仙姿、孤瘦雪霜痕。
翠竹森森抱节,苍松落落盘根。
铜瓶水满玉肌温。
此意与谁论。
渐月冷芸窗,灯残纸帐,夜悄衡门。
伤心杜陵老眼,细看来、只似雾中昏。
赖有清风破鼻,少眠浮动吟魂。

木兰花慢 复用前韵,代友人宋子冶赋。译文

极目远眺,但见丹水向东流淌,沁水向北延伸,清淡的流水环绕着孤零零的村庄。凝视着几株稀疏的梅花,它们显得格外素雅美丽,令人忍不住想举起酒杯,歌唱一曲。

有谁能像梅花一样经受住严冬的考验,成为真正的朋友?它那如仙子般的姿态,孤傲清瘦,历经雪霜的磨砺,更显风韵。翠竹挺拔茂盛,紧紧相拥,象征着高洁的品格;苍松傲然挺立,盘根错节,显示出坚韧的生命力。

铜瓶里盛满了清水,梅花在清水的映衬下,更显得如玉般温润。这份美好的情意,又能与谁倾诉呢?

月光渐渐变得清冷,照进飘着书香的窗户,灯光也渐渐暗淡,映照着简朴的床帐,夜晚显得格外寂静。

令人伤心的是,我这杜甫般的老眼昏花,仔细看去,一切都仿佛笼罩在雾中一样模糊不清。幸好有清风拂过,带来梅花的清香,让我稍稍清醒,浮动着吟诗的灵魂。

木兰花慢 复用前韵,代友人宋子冶赋。注释

  • 木兰花慢:词牌名。
  • 丹东沁北:丹水向东流,沁水向北流。指河流流向。
  • 孤村:孤零零的村庄。
  • 疏梅:稀疏的梅花。
  • 素艳:素雅美丽。
  • 芳樽:美酒。
  • 岁寒为友:指梅花在寒冷的季节依然盛开,可以作为朋友。
  • 仙姿:仙女般的姿态。
  • 孤瘦雪霜痕:指梅花孤傲清瘦,历经雪霜的磨砺。
  • 翠竹森森抱节:翠竹挺拔茂盛,紧紧相拥,象征着高洁的品格。
  • 苍松落落盘根:苍松傲然挺立,盘根错节,显示出坚韧的生命力。落落,独立貌。
  • 铜瓶:铜制的瓶子。
  • 玉肌温:指梅花在清水的映衬下,更显得如玉般温润。
  • 芸窗:飘着书香的窗户。芸,香草,古人常用芸香来防止书籍被虫蛀。
  • 纸帐:用纸糊的简朴的床帐。
  • 衡门:简陋的门户。
  • 杜陵老眼:指作者年老眼花,自比杜甫。杜甫曾居杜陵。
  • 雾中昏:指视线模糊不清,如同笼罩在雾中。
  • 清风破鼻:清风拂过,带来梅花的清香。
  • 少眠浮动吟魂:稍稍清醒,浮动着吟诗的灵魂。

木兰花慢 复用前韵,代友人宋子冶赋。讲解

这首词是白朴代友人宋子冶所作,词中描写了冬日景色,表达了作者孤寂的心情和对友人高洁品格的赞美。

上阕主要描写冬日景色。作者首先描绘了丹水和沁水环绕孤村的景象,渲染了一种清冷、寂静的氛围。接着,作者描写了梅花、翠竹和苍松,赞美了它们不畏严寒、坚贞不屈的品格。

下阕主要抒发作者的感情。作者感叹自己年老眼花,视线模糊,感到孤独寂寞。幸好有清风带来梅花的清香,让他稍稍清醒,激起了吟诗的兴致。

整首词语言清新自然,意境清幽淡雅,表达了作者高洁的品格和对美好事物的向往。词中运用了多种修辞手法,如比喻、拟人等,使语言更加生动形象。例如,用“仙姿”来比喻梅花,用“抱节”来形容翠竹,都非常贴切生动。

此外,词中还融入了作者对杜甫的仰慕之情。作者自比杜甫,表达了自己忧国忧民的情怀和渴望为国家做出贡献的愿望。

白朴[元代]

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f49b313375e03d93d30d.html

联系邮箱:

取消