普车诗词>刘沧的诗>送友人下第归吴>

送友人下第归吴,刘沧送友人下第归吴全诗,刘沧送友人下第归吴古诗,送友人下第归吴翻译,送友人下第归吴译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘沧

共惜年华未立名,路岐终日轸羁情。
青春半是往来尽,白发多因离别生。
楚岸帆开云树映,吴门月上水烟清。
东归自有故山约,花落石床苔藓平。

送友人下第归吴译文

我们共同惋惜这大好年华,却未能功成名就,歧路分别,你整日牵挂着漂泊的羁旅之情。 美好的青春年华,大半都耗费在奔波往来之中,斑白的头发,多是因为频繁的离别而滋生。 在楚地的江岸扬帆起航,云树掩映着你的身影,当明月升起在吴地,水面烟雾也变得清澈。 你东归故里,一定与故乡的山水有约,想必那里落花满地,石床之上长满青苔,一片清幽平静。

送友人下第归吴注释

  • 下第:科举考试落榜。
  • 吴:指吴地,今江苏南部、浙江北部一带。
  • 共惜:共同惋惜。
  • 年华:美好的时光,指青春年华。
  • 未立名:没有建立功名。
  • 路岐:岔路,指离别之处。
  • 轸(zhěn):牵挂,忧虑。
  • 羁情:羁旅之情,漂泊在外的感情。
  • 青春:指美好的年华。
  • 往来尽:都耗费在奔波往来之中。
  • 楚岸:楚地的江岸。楚,泛指长江中下游一带。
  • 云树映:云中的树木掩映着。
  • 吴门:吴地的门户,指吴地。
  • 水烟清:水面上的烟雾清澈。
  • 东归:向东返回。
  • 故山:故乡的山。
  • 约:约定,指与故乡山水的约定。
  • 石床:石头做成的床。
  • 苔藓平:青苔长满石床,一片平静。

送友人下第归吴讲解

这是一首送别诗,表达了作者对落第友人归乡的惜别和安慰之情。

首联点明送别的原因和双方的心情。“共惜年华未立名”,道出了诗人与友人共同的遗憾,都惋惜青春流逝而未能成就功名。“路岐终日轸羁情”,写友人即将离去,心中牵挂着漂泊的羁旅之情,预示着未来漫长而充满变数的旅程。

颔联从时间维度进一步抒发情感。“青春半是往来尽”,慨叹青春年华大半都消耗在奔波之中,突出了科举之路的艰辛。“白发多因离别生”,写离别之多,以至于催生了白发,可见诗人与友人情谊之深。

颈联描绘友人归乡途中的景象。“楚岸帆开云树映”,友人扬帆起航,在楚地的江岸,云树掩映着他的身影,充满诗意。“吴门月上水烟清”,当友人到达吴地时,明月升起,水面烟雾清澈,暗示着友人即将回到故乡,心情也随之变得明朗。

尾联表达了对友人的美好祝愿和期盼。“东归自有故山约”,相信友人回到故乡,一定能与山水相伴,找到心灵的归宿。“花落石床苔藓平”,描绘了故乡清幽静谧的环境,落花满地,石床上长满青苔,暗示着友人可以远离尘嚣,过上平静的生活。诗人希望友人能够在故乡找到安慰和寄托,忘却科举失利的烦恼。全诗情感真挚,语言流畅,意境优美,表达了诗人对友人的深切情谊和美好祝愿。

刘沧[唐代]

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ea05ecea5d3de0221309.html

联系邮箱:

取消