普车诗词>敖陶孙的诗>用韵谢竹主人陈元仰>

用韵谢竹主人陈元仰,敖陶孙用韵谢竹主人陈元仰全诗,敖陶孙用韵谢竹主人陈元仰古诗,用韵谢竹主人陈元仰翻译,用韵谢竹主人陈元仰译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 敖陶孙

热中褦襶令我汗,日暮佳人期不来。
陈郎揖人不下榻,青山白云唤得回。
手开二亩萧朗画,个里何妨击吾马。
食单得凉清可啜,毳褐分阴翠如洒。
摇金戛玉真天成,梦捣风前茶臼声。
一川窈窕荷万柄,野翁得此甘辞名。

用韵谢竹主人陈元仰译文

世俗的纷扰令我汗流浃背,傍晚了,与佳人相约的时刻却迟迟未到。陈郎待人谦逊有礼,却不肯轻易离开他的竹林小屋,仿佛这青山白云是他呼唤而来。

他亲手开辟了两亩竹林,景色疏朗如画,在这里纵情驰骋又有什么妨碍?食谱上推荐的清凉饮品,清甜可口,粗布衣裳也能遮蔽阳光,竹林的翠绿如同雨后清新。

竹子的摇曳声清脆悦耳,如同金玉之声,仿佛梦中听到的风前捣茶声。一望无际的荷塘,荷花盛开,拥有这片竹林,隐居的野老也甘愿放弃名利。

用韵谢竹主人陈元仰注释

  • 用韵:依照韵脚作诗,表示谢意。
  • 竹主人:指擅长种植竹子并以此为乐的人。
  • 陈元仰:诗人朋友,擅长种竹,隐居生活。
  • 热中褦襶(náng dài):指追求名利,行动迟缓笨拙的样子。褦襶,衣带宽松不整的样子,引申为庸碌无能。
  • 佳人:此处指诗人所期待的朋友或客人。
  • 榻:古人坐卧的矮床。
  • 萧朗:疏朗,清朗。
  • 个里:这里。
  • 食单:菜谱,此处指可以食用的清凉之物。
  • 啜(chuò):饮,喝。
  • 毳褐(cuì hè):粗布衣裳。毳,鸟兽的细毛。褐,粗布衣服。
  • 阴:树荫。
  • 翠如洒:翠绿的颜色像泼洒一样。
  • 摇金戛玉:形容竹子摇动发出的声音清脆悦耳,如同敲击金玉一般。戛,敲击。
  • 茶臼(chá jiù):捣茶的器具。
  • 窈窕(yǎo tiǎo):深远幽静。
  • 荷万柄:形容荷花数量极多。柄,植物的花、叶或果实与枝茎连接的部分,这里借指荷花。
  • 野翁:隐居乡野的老人。
  • 辞名:放弃名利。

用韵谢竹主人陈元仰讲解

这首诗是敖陶孙写给朋友陈元仰的,表达了对陈元仰隐居生活以及他所拥有的竹林美景的赞赏和羡慕。

诗歌开篇先写自己身处世俗的烦恼,与隐居的清幽形成对比,引出对陈元仰的赞美。接着描写陈元仰的高洁品格,以及他所拥有的竹林环境的清幽美丽。诗人用“手开二亩萧朗画”来赞美陈元仰开辟竹林的艺术眼光,用“摇金戛玉真天成”来形容竹林的清幽雅致,用“一川窈窕荷万柄”来描绘荷塘的壮观景色。最后,诗人表达了对陈元仰甘于隐居,不慕名利的高尚情操的敬佩之情。

全诗语言清新自然,意境优美,表达了诗人对隐居生活的向往,以及对友人高尚品格的赞美之情。诗中多处运用比喻、拟人等修辞手法,使得诗歌的形象更加生动,意境更加优美。

敖陶孙[宋代]

字器之,号臞翁,一号臞庵,自称“东塘人”。淳熙七年(1180年)乡荐第一,客居昆山。在太学,曾写诗送朱熹,又作诗悼赵汝愚,忤韩侂胄。庆元五年(1199年)进士。历任海门县主簿,漳州府学教授、广东转运司主管文字。因临安书商陈起刊刻《江湖集》受株连贬官。官至温陵通判。宝庆三年(1227年)卒。著有《臞翁诗集》2卷,收入《南宋群贤小集》。《江湖集》、《江湖后集》可见其佚诗。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d880cff02fad9f2c26ef.html

联系邮箱:

取消