普车诗词>李咸用的诗>冬夜与修睦上人宿远公亭,寄南岳玄泰禅师>

冬夜与修睦上人宿远公亭,寄南岳玄泰禅师,李咸用冬夜与修睦上人宿远公亭,寄南岳玄泰禅师全诗,李咸用冬夜与修睦上人宿远公亭,寄南岳玄泰禅师古诗,冬夜与修睦上人宿远公亭,寄南岳玄泰禅师翻译,冬夜与修睦上人宿远公亭,寄南岳玄泰禅师译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李咸用

丈室掩孤灯,更深霰雹增。
相看云梦客,共忆祝融僧。
语合茶忘味,吟欹卷有棱。
楚南山水秀,行止岂无凭。

冬夜与修睦上人宿远公亭,寄南岳玄泰禅师译文

禅房中,一盏孤灯掩映,夜已深沉,雪珠和冰雹交加。 我们两个云游四方的客人相对而坐,一同怀念着身在南岳的玄泰禅师。 倾心交谈,茶也忘了滋味,吟诗时身体倾斜,书卷的棱角似乎也变得锋利。 楚地的南岳山水秀丽,您在那里修行栖止,难道没有凭借吗?

冬夜与修睦上人宿远公亭,寄南岳玄泰禅师注释

  • 修睦上人: 僧人的法号。
  • 远公亭: 指东林寺的远公,慧远。
  • 南岳玄泰禅师: 指在南岳修行的玄泰禅师。
  • 丈室: 僧人居住的房间,通常很小。
  • 掩: 遮蔽,隐没。
  • 霰雹: 霰(xiàn),空中降落的白色不透明的冰粒。雹(báo),冰雹。
  • 云梦客: 指漂泊不定的游子,诗人自比。
  • 祝融僧: 指在南岳祝融峰修行的玄泰禅师。祝融峰是南岳的主峰。
  • 语合: 谈话投机。
  • 欹(qī): 倾斜。
  • 卷有棱: 书卷的棱角。形容读书用功。
  • 楚南: 楚地的南部,指湖南一带。
  • 行止: 指玄泰禅师的修行栖止。
  • 凭: 凭借,依靠。

冬夜与修睦上人宿远公亭,寄南岳玄泰禅师讲解

这首诗是李咸用冬夜与修睦上人一同在远公亭住宿时,遥寄给南岳玄泰禅师的作品。诗中描绘了冬夜孤寂清冷的景象,表达了对远方友人的思念之情,以及对禅师隐居南岳的赞赏。

首联点明时间、地点和环境。诗人与修睦上人在孤灯掩映的禅房中,面对着深沉的冬夜和恶劣的天气,营造出一种清冷孤寂的氛围。

颔联由眼前景转到思念远方友人。诗人与修睦上人都是云游四方的客人,他们一同怀念着身在南岳的玄泰禅师,可见三人交情深厚。

颈联描写两人夜谈的情景。“语合茶忘味,吟欹卷有棱”,说明两人谈话非常投机,以至于忘记了品茶的滋味,吟诗作赋也十分投入,书卷的棱角都似乎变得锋利。

尾联表达了对玄泰禅师隐居南岳的赞赏。“楚南山水秀,行止岂无凭”,诗人认为南岳山水秀丽,是修行的好地方,玄泰禅师在那里修行栖止,一定是有所凭借的。

全诗语言朴实自然,情感真挚,表达了诗人对友人的思念和对隐逸生活的向往。诗中运用了对比、烘托等手法,使意境更加深远。

李咸用[唐代]

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d335704afa8fe821cd94.html

联系邮箱:

取消