普车诗词>黎廷瑞的诗>金陵陈月观同年三首其一>

金陵陈月观同年三首其一,黎廷瑞金陵陈月观同年三首其一全诗,黎廷瑞金陵陈月观同年三首其一古诗,金陵陈月观同年三首其一翻译,金陵陈月观同年三首其一译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 黎廷瑞

深衣社里强婆娑,悮了东臯雨一蓑。
麟也可为宣父泣,凤兮须信接舆歌。
怀金暂乐忧方大,投璧能全碎已多。
此去修行留得力,世间知己是天魔。

金陵陈月观同年三首其一译文

穿着深衣的士人在社集中勉强地跳着舞,耽误了在东边田野披蓑戴笠的农事。即使是麒麟,也会为孔子的遭遇而悲泣,凤凰啊,你也要相信接舆佯狂避世的歌声。怀藏金玉暂时得到快乐,但忧虑国家大事的心情更加沉重,即使想用和氏璧来挽救时局,也只能眼见它破碎更多。此番离去潜心修行希望能有所作为,世间的知己或许就是那些被视为邪魔的人。

金陵陈月观同年三首其一注释

  • 金陵:今江苏省南京市。
  • 陈月观:黎廷瑞的同年(同年考中的进士)。月观,可能是其字或号。
  • 深衣:古代的一种服装,上下连裳,儒生常穿。
  • 社里:指士人聚会的场所。古代有社日,乡民聚集祭祀土地神。
  • 婆娑:舞动的样子,这里形容勉强应付。
  • 悮:同“误”,耽误。
  • 东臯:东边的田野。臯,水边之地。
  • 蓑:用草或棕毛编织的雨具。
  • 麟:麒麟,古代传说中的一种神兽,象征祥瑞。
  • 宣父:指孔子。孔子周游列国,不被重用,晚年困顿。
  • 凤兮:凤凰,古代传说中的一种神鸟,象征高洁。
  • 接舆:春秋时楚国隐士,佯狂避世,曾歌而讽刺孔子。
  • 怀金:怀藏金玉,比喻怀有才能。
  • 投璧:典出“完璧归赵”,蔺相如欲将和氏璧完璧归赵。这里比喻想挽救危局。
  • 碎已多:指国家局势已经残破不堪。
  • 修行:指修身养性,磨练意志,也含有隐居求道的意思。
  • 天魔:佛教用语,指扰乱修行、障碍正道的邪魔。这里引申为与世俗观念相悖的人,或者指能够看清世事、保持清醒的人。

金陵陈月观同年三首其一讲解

这首诗是黎廷瑞送别同年陈月观之作,表达了对时局的忧虑和对友人处境的理解。

首联描绘了士人沉溺于形式主义的社交活动,荒废了正业的景象,暗示了当时社会风气的浮躁和士人的迷茫。

颔联借用麒麟为孔子泣、凤凰应信接舆歌的典故,表达了对贤才不被重用、正直之士被迫隐退的惋惜之情,也暗示了友人可能也要选择隐居避世。

颈联进一步表达了诗人对时局的担忧。即使怀有才能,也难以施展抱负;即使想尽力挽救危局,也难以改变现状。

尾联表达了诗人对友人的期望和理解。希望友人能够潜心修行,等待时机。同时也表达了诗人对世俗观念的批判,认为真正的知己往往是那些不被世人理解的人,甚至是那些被视为异端的人。

全诗语言含蓄,用典较多,表达了诗人对国家和社会的深刻思考,以及对友人的深切关怀。诗人将个人命运与国家命运紧密相连,表达了强烈的忧国忧民意识。

黎廷瑞[宋代]

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱阳(今江西波阳)人。度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c4b2765bd3c0942ad670.html

联系邮箱:

取消