普车诗词>鲁迅的诗>庚子送灶即事 >

庚子送灶即事 ,鲁迅庚子送灶即事 全诗,鲁迅庚子送灶即事 古诗,庚子送灶即事 翻译,庚子送灶即事 译文

诗词工具全集 诗词查询

[近代] 鲁迅

只鸡胶牙糖,典衣供瓣香。
家中无长物,岂独少黄羊。

庚子送灶即事 译文

一只鸡和一些麦芽糖,是用来祭灶的供品;典当了衣服,才凑出一点香火钱。家里实在没有什么值钱的东西,难道仅仅是缺少过年祭祀用的黄羊吗?

庚子送灶即事 注释

  • 庚子:指庚子年,具体指哪一年需根据鲁迅生平考证。
  • 送灶:指腊月二十三或二十四的祭灶习俗,送灶神上天。
  • 即事:就眼前的事物抒发感慨。
  • 只鸡:一只鸡,指祭灶用的供品。
  • 胶牙糖:麦芽糖,传说灶神吃了可以粘住牙齿,使其上天后少说或不说人间的坏话。
  • 典衣:典当衣服。
  • 瓣香:一炷香。形容微薄的香火。
  • 长物:多余的、有用的东西。
  • 黄羊:古代祭祀用的牲畜,此处泛指丰盛的祭品。古代祭祀,猪牛羊三牲全备为太牢,羊为少牢。

庚子送灶即事 讲解

这首诗是鲁迅先生在庚子年(具体年份需考证)送灶时所作。诗句朴实无华,却深刻地反映了当时社会底层人民生活的困苦。

首联描写祭灶的寒酸景象。“只鸡胶牙糖”,祭灶的供品只有一只鸡和一些麦芽糖,可见生活之清贫。“典衣供瓣香”,为了凑出一点香火钱,甚至要典当衣服,更显窘迫。

颔联则进一步揭示了贫困的根源。“家中无长物,岂独少黄羊”,家里没有什么值钱的东西,不仅仅是缺少祭祀用的黄羊,而是什么都缺。诗人以反问的语气,表达了对社会不公的控诉和对底层人民苦难的深切同情。

全诗语言简洁明了,却饱含深意。通过对送灶这一习俗的描写,反映了当时社会的贫富差距和底层人民的困苦生活。诗人没有直接抒发情感,而是将情感融入到对具体事物的描写中,使诗歌更具感染力。诗中既有对现实的无奈,也蕴含着对美好生活的期盼。

鲁迅[近代]

鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。” 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ba0c15d7d52888891432.html

联系邮箱:

取消