普车诗词>敖陶孙的诗>次韩耕道赠别韵>

次韩耕道赠别韵,敖陶孙次韩耕道赠别韵全诗,敖陶孙次韩耕道赠别韵古诗,次韩耕道赠别韵翻译,次韩耕道赠别韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 敖陶孙

一昨羊城别五仟,驾言韶石叩钧天。
偏师政拟劘诗壘,汪濑那知滞酒船。
但使击书勤雁足,敢思腾上辣鸢肩。
区区一取韩康笑,卖药逃名却自然。

次韩耕道赠别韵译文

自从昨日在广州分别,已经过去了五千个日夜,你驾着车马前往韶州,是要去叩问上天吧。你率领的队伍,好像要用诗歌来攻打坚固的堡垒;我却像停滞在汪濑的酒船,一无作为。只要勤奋地像鸿雁传书一样切磋学问,哪里敢奢望像乘着老鹰的肩膀一样迅速高升?我只想博得像韩康一样的隐士的笑容,卖药隐居,逃避名利,这才是自然而然的生活。

次韩耕道赠别韵注释

  • 次:依照原韵奉和。
  • 韩耕道:敖陶孙的朋友。
  • 羊城:广州的别称。
  • 五仟:虚指时间很久。仟,古代数字单位,千。
  • 驾言:驾着车马。
  • 韶石:指韶州,在今广东省。韶州有韶石山,相传为舜南巡时所见。
  • 钧天:指天庭,也指上天。
  • 偏师:偏将率领的军队,这里比喻韩耕道及其同道。
  • 劘(mó):磨砺,攻打。
  • 诗壘:比喻诗歌的造诣像堡垒一样坚固。
  • 汪濑:水流滞缓的地方。
  • 滞酒船:停滞不前的酒船,比喻自己仕途不顺。
  • 击书:指切磋学问。雁足:指鸿雁传书。古人常以鸿雁传书,故称书信为雁足。
  • 辣鸢肩:比喻迅速高升。辣,通“剌”,迅疾。鸢,老鹰。
  • 区区:谦词,微不足道。
  • 韩康:东汉隐士,常在市上卖药,却不二价。
  • 卖药逃名:指像韩康一样卖药隐居,逃避名利。
  • 却自然:反而显得自然而然。

次韩耕道赠别韵讲解

这是一首赠别诗,是敖陶孙送别友人韩耕道的作品。诗中表达了诗人对友人远行的祝愿和不舍,以及自己隐逸的情怀。

首联点明送别的时间和地点,以及友人远行的目的地。“一昨羊城别五仟,驾言韶石叩钧天”,诗人说自从昨天在广州分别,好像已经过去了五千个日夜,表现了对友人离去的不舍之情。友人前往韶州,诗人用“叩钧天”来形容,既表达了对友人仕途顺利的祝愿,也暗示了友人有远大的志向。

颔联以对比的手法,表达了诗人与友人的不同处境。“偏师政拟劘诗壘,汪濑那知滞酒船”,诗人用“偏师”比喻友人及其同道,他们好像要用诗歌来攻打坚固的堡垒,可见友人在诗歌创作上的努力和成就。而诗人自己却像停滞在汪濑的酒船,一无作为,表达了诗人仕途不顺的失落之情。

颈联进一步表达了诗人的志向。“但使击书勤雁足,敢思腾上辣鸢肩”,诗人说只要勤奋地像鸿雁传书一样切磋学问,哪里敢奢望像乘着老鹰的肩膀一样迅速高升?这里诗人表达了自己不追求功名利禄,只希望与友人一起切磋学问的志向。

尾联点明主旨,表达了诗人隐逸的情怀。“区区一取韩康笑,卖药逃名却自然”,诗人说自己只想博得像韩康一样的隐士的笑容,卖药隐居,逃避名利,这才是自然而然的生活。这里诗人用韩康的典故,表达了自己对隐逸生活的向往。

全诗语言流畅自然,情感真挚,表达了诗人对友人的祝愿和不舍,以及自己隐逸的情怀。诗中运用了多种修辞手法,如比喻、对比、典故等,使诗歌更加生动形象,富有感染力。

敖陶孙[宋代]

字器之,号臞翁,一号臞庵,自称“东塘人”。淳熙七年(1180年)乡荐第一,客居昆山。在太学,曾写诗送朱熹,又作诗悼赵汝愚,忤韩侂胄。庆元五年(1199年)进士。历任海门县主簿,漳州府学教授、广东转运司主管文字。因临安书商陈起刊刻《江湖集》受株连贬官。官至温陵通判。宝庆三年(1227年)卒。著有《臞翁诗集》2卷,收入《南宋群贤小集》。《江湖集》、《江湖后集》可见其佚诗。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9f79ee78dd49a5ab7932.html

联系邮箱:

取消