普车诗词>刘沧的诗>旅馆书怀>

旅馆书怀,刘沧旅馆书怀全诗,刘沧旅馆书怀古诗,旅馆书怀翻译,旅馆书怀译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘沧

秋看庭树换风烟,兄弟飘零寄海边。
客计倦行分陕路,家贫休种汶阳田。
云低远塞鸣寒雁,雨歇空山噪暮蝉。
落叶虫丝满窗户,秋堂独坐思悠然。

旅馆书怀译文

秋意渐浓,庭院中的树木在风中摇曳,景色变幻。兄弟们四处飘零,各自寄居在海边。长途跋涉令人疲倦,我已厌倦了奔波于陕西的道路。家境贫寒,也放弃了在汶阳耕种田地。 遥远的边塞,低沉的云层下传来寒雁的鸣叫。雨后空旷的山林里,傍晚的蝉鸣聒噪。 飘落的树叶和蜘蛛丝布满了窗户,我独自坐在秋天的厅堂里,思绪万千。

旅馆书怀注释

  • 书怀:抒发情怀。
  • 庭树:庭院中的树木。
  • 风烟:指秋天的景色,因秋风萧瑟,常伴有雾气,故称“风烟”。
  • 飘零:漂泊流落,居无定所。
  • 海边:指远离家乡的地方。
  • 客计:做客的打算。
  • 倦行:厌倦奔波。
  • 分陕路:指陕西一带的道路。古代陕西为东西交通要道。
  • 汶阳田:指家乡的田地。汶阳,古代地名,在今山东汶上县附近。
  • 远塞:遥远的边塞。
  • 寒雁:秋天迁徙的雁。
  • 噪:鸣叫。
  • 暮蝉:傍晚的蝉。
  • 虫丝:蜘蛛丝。
  • 秋堂:秋天的厅堂。
  • 悠然:闲适的样子,此处指思绪绵长。

旅馆书怀讲解

《旅馆书怀》是唐代诗人刘沧的作品。这首诗描写了诗人秋日羁旅的萧索之感和对家乡亲人的思念之情。全诗语言质朴,意境清冷,情感真挚。

首联点明时令和地点,描绘了一幅萧瑟的秋景。诗人看到庭院中的树木在秋风中摇曳,景色与春日截然不同,暗示了时节的变换和内心的感伤。“兄弟飘零寄海边”一句,点明了诗人的处境,兄弟们四处漂泊,各自生活在不同的地方,表达了诗人对亲人的思念之情。

颔联进一步描写诗人的处境和心境。诗人厌倦了长途跋涉,也放弃了在家乡耕种田地的打算,暗示了诗人生活的困顿和内心的无奈。

颈联描写了诗人所见所闻。遥远的边塞传来寒雁的鸣叫,雨后空旷的山林里,傍晚的蝉鸣聒噪,更加衬托出诗人内心的孤寂。

尾联描写了诗人独坐秋堂,思绪万千的情景。“落叶虫丝满窗户”一句,描绘了一幅萧瑟的画面,也暗示了诗人内心的凄凉。诗人独自坐在秋天的厅堂里,思绪悠长,不知归向何处,表达了诗人对未来人生的迷茫和无奈。

总而言之,这首诗通过描写秋日羁旅的萧索之景和诗人内心的感伤之情,表达了诗人对家乡亲人的思念和对未来人生的迷茫。全诗语言质朴,意境清冷,情感真挚,是一首值得细细品味的佳作。

刘沧[唐代]

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9b7cba8321dbb7e23d59.html

联系邮箱:

取消