普车诗词>鲁迅的诗>学生和玉佛 >

学生和玉佛 ,鲁迅学生和玉佛 全诗,鲁迅学生和玉佛 古诗,学生和玉佛 翻译,学生和玉佛 译文

诗词工具全集 诗词查询

[近代] 鲁迅

寂寞空城在,仓皇古董迁。
头儿夸大口,面子靠中坚。
惊扰讵言妄?奔逃只自怜。
所嗟非玉佛,不值一文钱。

学生和玉佛 译文

寂寞空荡的城池依旧存在,匆忙之中古董文物被迁移。 领导者夸夸其谈,实际还得依靠中层骨干。 惊慌骚动难道是虚妄的吗?人们奔逃只是为了自怜。 可惜的不是那玉佛,它根本不值一文钱。

学生和玉佛 注释

  • 寂寞空城: 形容城市空虚冷落,缺乏生机。
  • 仓皇: 匆忙慌乱的样子。
  • 古董迁: 古董文物被迁移。此处暗示时局动荡,文物也难逃厄运。
  • 头儿: 领导者,长官。
  • 夸大口: 说大话,吹牛。
  • 面子: 这里指场面,局面。
  • 中坚: 中流砥柱,指起关键作用的人。
  • 讵言: 哪里说,难道说。
  • 妄: 虚妄,不真实。
  • 惊扰讵言妄: 难道说这种惊慌骚动是虚妄的吗?反问语气,表示惊慌是真实的,并非空穴来风。
  • 奔逃: 逃跑,逃亡。
  • 自怜: 自我怜惜,怜悯自己。
  • 所嗟: 所可惜的。
  • 玉佛: 这里泛指珍贵的文物或美好的事物。
  • 一文钱: 形容价值极低。

学生和玉佛 讲解

这首诗作于特殊的历史背景下,鲁迅先生以辛辣的笔触,描绘了时局动荡中文物的命运和人们的心理状态。

首联“寂寞空城在,仓皇古董迁”点明了时代背景,城池依旧存在,但已空虚冷落,而珍贵的古董文物却在慌乱中被迁移,暗示着局势的不稳定和文物的命运多舛。

颔联“头儿夸大口,面子靠中坚”揭示了当时社会官僚的虚伪和无能。领导者只会夸夸其谈,实际做事却要依靠中层骨干,讽刺了当时社会管理者的无能。

颈联“惊扰讵言妄?奔逃只自怜”进一步描绘了人们的恐慌和不安。惊慌骚动并非虚妄,人们的奔逃只是为了自我怜惜,保护自己。这句也暗示了当时的社会危机已经影响到普通民众的生活。

尾联“所嗟非玉佛,不值一文钱”是诗眼所在。诗人感叹的不是玉佛的命运,而是它根本不值一文钱。这里“玉佛”象征着珍贵的文物或美好的事物,但在动荡的社会中,它们变得毫无价值。 这句诗表达了诗人对时局的失望和对社会现实的深刻批判。 鲁迅先生通过对文物命运的描写,反映了当时社会的种种问题,表达了对民众苦难的深切同情和对社会黑暗的强烈不满。

鲁迅[近代]

鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。” 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9ad9c3feda16fadf1e52.html

联系邮箱:

取消