普车诗词>鲁铎的诗>清河次类庵韵>

清河次类庵韵,鲁铎清河次类庵韵全诗,鲁铎清河次类庵韵古诗,清河次类庵韵翻译,清河次类庵韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 鲁铎

西望群山合,东来一水长。
抱村行缓带,激石动清商。
畦润人操瓮,桥喧客护装。
晴波绕花柳,延伫未为妨。

清河次类庵韵译文

向西望去,重重山峦连绵聚合,向东流来,长长的河水浩荡无垠。环抱着村庄,河水缓缓流淌,像一条松弛的衣带;冲击着石头,发出清脆悦耳的声音,如同动听的商调乐曲。田地里一片湿润,农人们提着水瓮浇灌;桥上人声鼎沸,赶路的人们小心地保护着行李。明媚的阳光照耀着河水,清澈的波浪环绕着盛开的花朵和摇曳的柳枝,让人流连忘返,久久地站立着,一点也不觉得妨碍。

清河次类庵韵注释

  • 清河:地名,在今山东临清一带。
  • 次:依照,步韵。
  • 类庵韵:指依照类庵的诗歌韵脚所作的诗。类庵,人名,生平不详。
  • 西望群山合:向西望去,群山连绵聚合。
  • 东来一水长:向东流来,河水长流不息。
  • 抱村行缓带:环抱着村庄,河水像一条松弛的衣带般缓缓流淌。“行”,指河水流动。“缓带”,比喻河水舒缓的形态。
  • 激石动清商:河水冲击着石头,发出清脆悦耳的声音。“清商”,古代五音之一,属金,其声凄清。这里形容水声清越。
  • 畦润人操瓮:田地里一片湿润,农人们提着水瓮浇灌。“畦”,田地。“操瓮”,拿着水瓮。
  • 桥喧客护装:桥上人声鼎沸,赶路的人们小心地保护着行李。“喧”,喧闹。“装”,行李。
  • 晴波绕花柳:明媚的阳光照耀着河水,清澈的波浪环绕着盛开的花朵和摇曳的柳枝。
  • 延伫未为妨:让人流连忘返,久久地站立着,一点也不觉得妨碍。“延伫”,久立,流连。

清河次类庵韵讲解

这是一首描写清河一带秀丽景色的诗。诗歌通过对山、水、村庄、田野、桥梁等景物的细致描写,展现了一幅生机勃勃、充满田园气息的画面。

首联概括地描绘了清河一带的地理特征:西边是连绵的群山,东边是奔流的河水。颔联则具体地描绘了河水的形态和声音:河水环抱着村庄,缓缓流淌,像一条松弛的衣带;河水冲击着石头,发出清脆悦耳的声音,如同动听的商调乐曲。颈联则描绘了田野和桥梁上的景象:田野里一片湿润,农人们辛勤地浇灌着庄稼;桥上人声鼎沸,赶路的人们匆匆忙忙。尾联则描绘了晴朗的天气下,河水、花朵和柳枝的美丽景象,表达了诗人流连忘返的心情。

诗歌语言清新自然,意境优美,充满了生活气息。诗人通过对景物的细致观察和生动描写,表达了对清河一带秀丽风光的喜爱之情,也反映了当时社会安定、人民安居乐业的景象。全诗动静结合,有远景有近景,有声有色,构成了一幅和谐优美的画面。

鲁铎[]

(1461—1527)明湖广景陵人,字振之。弘治十五年进士。授编修。闭门自守,不妄交人。正德时,累擢南京国子监祭酒,寻改北。教士务实学而不专章句。以病归。嘉靖初,交荐不起。卒谥文恪。有《莲北集》、《东厢集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8f8d99287b2db08fdafa.html

联系邮箱:

取消