普车诗词>鲁铎的诗>暮春城西即事用少陵韵>

暮春城西即事用少陵韵,鲁铎暮春城西即事用少陵韵全诗,鲁铎暮春城西即事用少陵韵古诗,暮春城西即事用少陵韵翻译,暮春城西即事用少陵韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 鲁铎

春去春来失送迎,送春今岁到春明。
絮辞官柳欲迷路,花恋御沟还出城。
携榼未论燕酿薄,试衣浑爱越罗轻。
蚕眠麦秀西原暮,记得农桑为此行。

暮春城西即事用少陵韵译文

年年岁岁,春去春来,总是错失送别与迎接的时机,今年送别春天才发现春天已如此明媚。 杨柳飘絮,像是要辞别,迷蒙了道路,落花依恋着御沟,又飘出城外。 带着酒壶,且不去计较燕地酿的酒淡薄,试穿新衣,只喜爱越地丝绸的轻盈。 蚕已入眠,麦苗抽穗,西边的原野已是暮色沉沉,记得我此行是为了考察农桑。

暮春城西即事用少陵韵注释

  • 暮春:春季的末尾。
  • 城西:京城西郊。
  • 即事:就眼前的事物抒发感想。
  • 少陵韵:指杜甫的诗风,沉郁顿挫,多反映社会现实。杜甫曾被授检校工部员外郎,又称杜工部,居住在长安城少陵附近,故称少陵。
  • 送迎:送别逝去的春天,迎接新来的春天。
  • 春明:春光明媚之时。
  • 絮辞官柳:杨柳飞絮,像是要辞别官道旁的柳树。官柳,指种植在官道旁的柳树。
  • 御沟:皇宫的护城河。
  • 榼(kē):酒器,这里指酒壶。
  • 燕酿:燕地(今河北北部)所酿的酒。
  • 越罗:越地(今浙江一带)出产的丝绸,以轻薄著称。
  • 蚕眠:蚕进入睡眠期,准备结茧。
  • 麦秀:麦子抽穗。
  • 西原:城西的田野。
  • 农桑:农业和蚕桑,泛指农事。

暮春城西即事用少陵韵讲解

这首诗是作者在暮春时节于城西所见所感而作,以杜甫诗风为范本,描绘了暮春时节的景象,并表达了对农事的关心。

首联感叹时光流逝,自己总是错过送春迎春的时机,点明时令,引出下文的描写。颔联描写暮春景色,杨柳飞絮,落花飘零,一“辞”一“恋”二字,赋予景物以情感,使景物更加生动形象。颈联转为写人,携酒赏春,试穿新衣,表现了作者在暮春时节的闲适心情。尾联点明诗旨,蚕眠麦秀,预示着丰收的希望,也表明作者没有忘记自己的职责,关心农事。

全诗语言流畅自然,意境清新,表达了作者对时光流逝的感慨和对农事的关心,体现了作者忧国忧民的情怀,也表达了作者对百姓疾苦的关注。诗中运用了拟人、对比等多种修辞手法,使得诗歌更加生动形象,富有感染力。

鲁铎[]

(1461—1527)明湖广景陵人,字振之。弘治十五年进士。授编修。闭门自守,不妄交人。正德时,累擢南京国子监祭酒,寻改北。教士务实学而不专章句。以病归。嘉靖初,交荐不起。卒谥文恪。有《莲北集》、《东厢集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0c3377e4873acd8fbb74.html

联系邮箱:

取消