普车诗词>鲍照的诗>吴兴黄浦亭庾中郎别诗>

吴兴黄浦亭庾中郎别诗,鲍照吴兴黄浦亭庾中郎别诗全诗,鲍照吴兴黄浦亭庾中郎别诗古诗,吴兴黄浦亭庾中郎别诗翻译,吴兴黄浦亭庾中郎别诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[南北朝] 鲍照

风起洲渚寒。
云上日无辉。
连山眇烟雾。
长波迥难依。
旅鴈方南过。
浮客未西归。
已经江海别。
复与亲眷违。
奔景易有穷。
离袖安可挥。
欢觞为悲酌。
歌服成泣衣。
温念终不渝。
藻志远存追。
役人多牵滞。
顾路惭奋飞。
昧心附远翰。
炯言藏佩韦。

吴兴黄浦亭庾中郎别诗译文

寒风吹起,洲渚顿感寒意;云层遮蔽,太阳失去光辉。连绵的山峦笼罩在渺茫的烟雾之中,浩渺的江水让人难以依靠。迁徙的雁群正向南方飞去,漂泊的游子却还未能西归。已经经历过江海离别之苦,如今又要与亲人眷属分离。光阴流逝容易走到尽头,离别的衣袖又怎能挥洒得完?欢乐的酒杯如今只能斟满悲伤,歌舞的衣裳也变成了哭泣的丧服。心中温暖的思念终究不会改变,美好的志向将永远在远方追寻。服役之人常常受到牵制,回头看看归途却又惭愧不能奋飞。我怀着蒙昧的心情依附着远飞的鸿雁,将忠诚的言语藏在身上,时刻警醒自己。

吴兴黄浦亭庾中郎别诗注释

  • 吴兴:郡名,今浙江省湖州市。
  • 黄浦亭:在吴兴郡。
  • 庾中郎:指庾杲之,曾任中郎官。鲍照与庾杲之有交往。
  • 洲渚:江河中的小块陆地。
  • 眇:通“渺”,渺茫。
  • 迥:遥远。
  • 浮客:漂泊在外的游子。
  • 奔景:快速流逝的光阴。
  • 离袖:离别时挥动的手袖。
  • 安可挥:怎能挥得完。
  • 欢觞:欢乐的酒杯。
  • 悲酌:斟满悲伤。
  • 歌服:歌舞时穿的衣服。
  • 泣衣:哭泣时穿的丧服。
  • 温念:温暖的思念。
  • 渝:改变。
  • 藻志:美好的志向。
  • 远存追:在远方追寻。
  • 役人:服役之人。
  • 牵滞:牵绊,阻碍。
  • 顾路:回头看看归途。
  • 奋飞:奋力飞翔,比喻仕途得意。
  • 昧心:蒙昧的心情。
  • 附远翰:依附着远飞的鸿雁。
  • 翰:鸟类羽毛,这里指鸟,借指书信。
  • 炯言:忠诚的言语。
  • 佩韦:皮革做的腰带,用来约束自己,出自《韩诗外传》。

吴兴黄浦亭庾中郎别诗讲解

这首诗是鲍照在吴兴黄浦亭与庾杲之分别时所作。全诗表达了诗人与友人离别时的依依不舍之情,以及对自身命运的感叹。

首联描写了离别时的环境,寒风吹起,云遮蔽日,烘托出一种凄凉的气氛。颔联进一步描绘了连绵的山峦和浩渺的江水,暗示了离别的遥远和前途的渺茫。颈联写雁南飞而己未能西归,已经经历江海离别,现在又要与亲人眷属分别,心情十分痛苦。中间四句是写离别之情。“奔景易有穷,离袖安可挥”,感叹光阴流逝,离别之情难以表达。“欢觞为悲酌,歌服成泣衣”,以乐景写哀情,更显悲伤。尾联表达了诗人虽身处困境,但仍坚持自己的理想。“温念终不渝,藻志远存追”,表明自己对友人的思念和对理想的追求永不改变。“役人多牵滞,顾路惭奋飞”,感叹自己身不由己,无法像鸿雁一样自由飞翔。“昧心附远翰,炯言藏佩韦”,诗人将自己的思念和忠诚托付给远飞的鸿雁,并将忠诚的言语藏在身上,时刻警醒自己。

全诗语言质朴自然,感情真挚深沉,表达了诗人对友人的深厚情谊和对自身命运的无奈。诗中运用了景物描写和比喻等手法,使诗歌更富有感染力。

鲍照[南北朝]

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8ef5e1d2ced8bc161637.html

联系邮箱:

取消