普车诗词>李兼的诗>游道宫>

游道宫,李兼游道宫全诗,李兼游道宫古诗,游道宫翻译,游道宫译文

诗词工具全集 诗词查询

[清代] 李兼

路去丛祠修竹林,插天松桧卧龙吟。
翚飞朱阁阑干外,人在白云岩窦深。
落花半逐流水逝,黄鹤一去莫烟沉。
安得金丹蜕凡骨,一视往昔与来今。

游道宫译文

小路蜿蜒通向竹林掩映的古老祠庙,高耸入云的松树和桧树像卧龙般发出低沉的吟啸。

高高飞翘的红色楼阁在栏杆之外,我身处白云缭绕的岩洞之中,幽深静谧。

飘落的花瓣一半随着流水逝去,传说中的黄鹤一去不返,消失在茫茫烟雾之中。

怎样才能得到炼制金丹,脱胎换骨,从而能够洞察过去、现在和未来呢?

游道宫注释

  • 道宫:道教的宫观。
  • 丛祠:指众多的祠庙。
  • 修竹:茂盛的竹子。
  • 插天:形容树木高耸入云。
  • 松桧:松树和桧树,常用于形容古老的树木。
  • 卧龙吟:比喻松涛声低沉有力,像卧龙在吟唱。
  • 翚飞:形容屋檐像鸟儿展翅一样向上飞翘。翚是一种雉鸟,常用其羽毛装饰宫殿。
  • 朱阁:红色的楼阁。
  • 阑干:栏杆。
  • 岩窦:岩洞。
  • :随着。
  • :流逝,消失。
  • 黄鹤:传说中的仙鹤。传说古代有仙人乘黄鹤而去。
  • :通“暮”,此处指茫茫的烟雾。
  • 安得:怎么能够。
  • 金丹:道教炼制的,据说服后可以长生不老的丹药。
  • :脱去,改变。
  • 凡骨:凡人的身体。
  • 一视:同等看待,洞察。
  • 往昔:过去。
  • 来今:未来。

游道宫讲解

这首诗描绘了诗人游览道宫的所见所感。首联写道宫的幽深环境,小路、丛祠、修竹、插天的松桧,构成了一幅宁静而古老的画面。“卧龙吟”则以生动的比喻,描绘了松涛的声音,增添了诗的意境。颔联进一步描写道宫的景色,飞檐斗拱的朱阁,以及诗人身处的白云深处的岩洞,突出了道宫的仙气和幽深。颈联由景及情,落花流水,黄鹤一去不返,引发了诗人对时光流逝和人生虚幻的感慨。尾联则表达了诗人对修道成仙,超脱生死的渴望,希望能够炼成金丹,洞察过去和未来。全诗意境幽深,语言精炼,表达了诗人对自然、人生和仙道的思考。诗中既有对道教仙境的向往,也有对人生短暂的感叹,体现了诗人复杂的心境。

李兼[清代]

(?—791)唐陇西人。玄宗天宝中,仕为校书郎。后为州司马,累迁大州刺史。代宗大历十四年,自秘书少监兼侍御史授鄂州刺史、当州防御使。德宗建中三年,改鄂、岳、沔三州观察防御使,讨梁崇义。襄阳平,加左散骑常侍。旋又副曹王皋讨李希烈,以泾原乱,遂止。贞元元年,为江西观察使。罢省军士,收其资粮,以为月进,希固恩宠。又进六尺高银瓶。人以此少之。七年,征拜国子祭酒。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7f5e3f213b86df09a1ec.html

联系邮箱:

取消