普车诗词>林表民的诗>寄怀仙居和赞府尤贵端>

寄怀仙居和赞府尤贵端,林表民寄怀仙居和赞府尤贵端全诗,林表民寄怀仙居和赞府尤贵端古诗,寄怀仙居和赞府尤贵端翻译,寄怀仙居和赞府尤贵端译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林表民

乐安山水佳,游屐独木至。
复有县佐贤,欲见形梦寐。
忆昨交际初,篝灯饮文字。
数卷出宝储,三人或鼎峙。
相忘略开骸,同道许气义,间之欻半期,仰止惟一志。
咸言官清,或说立趣异。
对松悟诗玄,饮水乐书味。
於此可怡尽,视彼持游戏。
芸隐示介酬,玉川辱简记。
不敏既得惭,有碍亦每喟。
牖月揖耿光,瓶梅想幽致。
思苦夜无眠,吟成托邮骑。

寄怀仙居和赞府尤贵端译文

乐安的山水风光秀美,我独自一人前来游览。这里还有贤能的县佐,想见到他只能在梦中。回想起当初相识,我们秉烛夜谈,吟诵文章。他拿出珍藏的诗文让我欣赏,我们三人常常像鼎足而立般一起探讨。我们彼此忘形,推心置腹,志同道合,互相敬佩对方的气节和义气。转眼间已经过去了半年,我对他的仰慕之情始终如一。大家都说他为官清廉,也有人说他的情趣与众不同。他面对松树领悟诗歌的玄妙,饮用清水,以读书为乐。在这里可以尽情地怡然自得,把世俗的一切都看作是游戏。他以隐居的芸草来表达自己的介意和酬谢,像卢仝(号玉川子)那样给我写信,实在让我感到荣幸。我才疏学浅,深感惭愧,常常因为俗事缠身而叹息。对着窗外的月光,我向它致敬,看着瓶中的梅花,想象着它幽雅的姿态。思念之情让我彻夜难眠,于是写成这首诗,托邮差寄给他。

寄怀仙居和赞府尤贵端注释

  • 乐安: 县名,在今江西省境内。
  • 游屐: 游览时穿的鞋子,代指游览。
  • 县佐: 县令的佐官,此处指尤贵端。
  • 形梦寐: 形容思念至极,只能在梦中相见。
  • 篝灯: 用罩笼罩着的灯。
  • 宝储: 珍藏的诗文。
  • 鼎峙: 比喻三方并立。
  • 相忘略开骸: 彼此忘形,坦诚相待。“骸”指形体。
  • 欻: 忽然,迅疾。
  • 半期: 半年。古时一年分为两期。
  • 仰止: 仰慕,敬佩。
  • 立趣: 独特的趣味。
  • 诗玄: 诗歌的玄妙之处。
  • 芸隐示介酬: 用芸草的隐逸来表达自己的介意和酬谢。芸,香草,古人用来避蠹。
  • 玉川: 唐代诗人卢仝,号玉川子。
  • 简记: 指书信。
  • 不敏: 不聪明,谦称自己才疏学浅。
  • 有碍: 有阻碍,指俗事缠身。
  • 喟: 叹息。
  • 牖: 窗户。
  • 耿光: 明亮的光。
  • 幽致: 幽雅的意趣。
  • 邮骑: 邮差,送信的骑马人。

寄怀仙居和赞府尤贵端讲解

这是一首寄怀诗,作者林表民表达了对友人尤贵端的思念和仰慕之情。

诗歌首先描写了乐安山水的秀美,并点明自己是独自前来游览,引出对友人尤贵端的思念。诗人回忆了与尤贵端初次相识的情景,描绘了他们秉烛夜谈、吟诗论文的场景,表达了对尤贵端学识和才华的敬佩。接着,诗人用“相忘略开骸,同道许气义”两句,赞扬了尤贵端的高尚品格和两人之间的深厚友谊。

随后,诗人表达了对尤贵端的仰慕之情,并赞扬他为官清廉,情趣高雅。诗人通过描写尤贵端“对松悟诗玄,饮水乐书味”的生活状态,展现了他淡泊名利、寄情山水的精神境界。

最后,诗人表达了自己才疏学浅的惭愧,以及因俗事缠身而不能与友人相聚的遗憾。诗人借景抒情,通过描写窗外的月光和瓶中的梅花,表达了自己对友人的思念之情。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,表达了诗人对友人的深切思念和由衷敬佩。

林表民[宋代]

表民字逢吉,号玉溪,师子,东鲁(今山东省泛称)人。寓居临海。有玉溪吟稿。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6c730fa7fe7a38feb56c.html

联系邮箱:

取消