普车诗词>黎廷瑞的诗>连雨郁蒸夜不能寐>

连雨郁蒸夜不能寐,黎廷瑞连雨郁蒸夜不能寐全诗,黎廷瑞连雨郁蒸夜不能寐古诗,连雨郁蒸夜不能寐翻译,连雨郁蒸夜不能寐译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 黎廷瑞

闭门十日雨,檐溜如泉声。
沈阴晦兰尽,润气蒸桃笙。
馋蚤既跋扈,饕蚊复纵横。
展转强就寐,草塘蛙乱鸣。
亦知夜漏促,安得曙色明。
晨钟度深竹,云岫开新晴。
隐几补前梦,暂喜身境清。
聒耳蝉嘒嘒,沿睫蝇营营。
所响音如此,吾生安得宁。
感叹还失笑,此物方施行。
天运如循环,转眼秋风生。

连雨郁蒸夜不能寐译文

关闭家门已经十天,连绵不断的雨水敲打屋檐,水流的声音如同泉水一般。 阴沉的天气让兰草都失去了光彩,潮湿的空气蒸腾着竹席。 可恶的跳蚤嚣张跋扈,贪婪的蚊子也肆意横行。 翻来覆去难以入睡,池塘边的青蛙叫个不停,扰人心烦。 我也知道时间过得很快,只是盼望天色能够早点亮起来。 清晨的钟声从幽深的竹林中传来,云雾笼罩的山峰露出了新晴。 我靠着几案,想要补回之前的睡眠,暂时感到身心清净。 然而,蝉鸣声聒噪刺耳,苍蝇在眼前飞来飞去。 充斥耳中的都是这样的声音,我的人生又怎能安宁? 我感慨万千,转而又觉得可笑,这些烦恼的事物正在发生。 天道运行就像循环一样,转眼间秋风就要吹来了。

连雨郁蒸夜不能寐注释

  • 郁蒸:指湿热的空气蒸腾。
  • 檐溜:屋檐滴下来的水。
  • 沈阴:阴沉的天气。
  • 晦兰尽:兰花失去了光彩。晦,昏暗。
  • 桃笙:用桃枝编成的竹席。
  • 馋蚤:指可恶的跳蚤。
  • 跋扈:专横,蛮横。
  • 饕蚊:指贪婪的蚊子。
  • 纵横:形容肆无忌惮。
  • 展转:翻来覆去。
  • 强就寐:勉强入睡。
  • 夜漏促:夜晚的时间过得很快。漏,古代计时器。
  • 安得:怎么能够。
  • 曙色:黎明的颜色。
  • 云岫:云雾笼罩的山峰。岫,山洞。
  • 隐几:靠着几案。
  • 前梦:之前的睡眠。
  • 嘒嘒:蝉鸣的声音。
  • 营营:苍蝇飞动的声音。
  • 施行:发生。

连雨郁蒸夜不能寐讲解

这首诗描写了梅雨季节诗人闭门在家,饱受潮湿闷热、蚊虫侵扰之苦的心情。诗人通过对连绵阴雨、湿热空气、蚊虫肆虐等景象的细腻描写,以及对难以入睡、心烦意乱等感受的真实刻画,表达了自己困顿苦闷的心境。

诗歌首联点明时间、地点和环境。“闭门十日雨,檐溜如泉声”:诗人被困家中已经十天了,连绵的雨水不断地从屋檐滴落下来,发出像泉水一样的声音。可见雨势之大,时间之长。

颔联描写了梅雨季节的景象。“沈阴晦兰尽,润气蒸桃笙”:阴沉的天气使得幽兰都失去了颜色,潮湿的空气蒸腾着竹席,令人感到很不舒适。

颈联描写了诗人受蚊虫侵扰的苦况。“馋蚤既跋扈,饕蚊复纵横。展转强就寐,草塘蛙乱鸣”:可恶的跳蚤和贪婪的蚊子肆意横行,诗人翻来覆去难以入睡,池塘边的青蛙也在不停地鸣叫,更加令人烦躁。

第五联描写了诗人盼望天晴的心情。“亦知夜漏促,安得曙色明”:诗人知道夜晚的时间过得很快,只是盼望天色能够早点亮起来,结束这令人烦闷的雨季。

第六联描写雨后初晴的景象。“晨钟度深竹,云岫开新晴”:清晨的钟声从幽深的竹林中传来,云雾笼罩的山峰也露出了新晴,预示着雨季即将结束。

第七联描写诗人雨后初晴的心情。“隐几补前梦,暂喜身境清”:诗人靠着几案,想要补回之前的睡眠,暂时感到身心清净。但是,这种清净只是暂时的。

第八、九联描写扰人的声音再次出现。“聒耳蝉嘒嘒,沿睫蝇营营。所响音如此,吾生安得宁”:蝉鸣声聒噪刺耳,苍蝇在眼前飞来飞去,充斥耳中的都是这样的声音,我的人生又怎能安宁?可见诗人内心的烦躁和不安。

结尾两联表达了诗人对人生的感叹。“感叹还失笑,此物方施行。天运如循环,转眼秋风生”:诗人感慨万千,转而又觉得可笑,这些烦恼的事物正在发生,自己无力改变。天道运行就像循环一样,转眼间秋风就要吹来了,一切都会过去的。

这首诗语言朴实自然,感情真挚深沉,反映了诗人在特定环境下的真实感受,也表达了对人生的一种深刻思考。

黎廷瑞[宋代]

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱阳(今江西波阳)人。度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/67b0a7ab12d97da6ba12.html

联系邮箱:

取消