普车诗词>包佶的诗>抱疾谢李吏部赠诃黎勒叶>

抱疾谢李吏部赠诃黎勒叶,包佶抱疾谢李吏部赠诃黎勒叶全诗,包佶抱疾谢李吏部赠诃黎勒叶古诗,抱疾谢李吏部赠诃黎勒叶翻译,抱疾谢李吏部赠诃黎勒叶译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 包佶

一叶生西徼,赍来上海查。
岁时经水府,根本别天涯。
方士真难见,商胡辄自夸。
此香同异域,看色胜仙家。
茗饮暂调气,梧丸喜伐邪。
幸蒙祛老疾,深愿驻韶华。

抱疾谢李吏部赠诃黎勒叶译文

一片诃黎勒叶生长在遥远的西边边境,被带到海边进行检查。 它经历了漫长的时间,漂洋过海,树根已经与故土相隔天涯。 真正的方士难以见到,只有商人夸耀它的神奇。 这种香料来自异域,它的颜色胜过仙家的灵药。 用它调和茶饮可以暂时调理气息,梧桐子制成的药丸可以驱除邪气。 有幸能够祛除我长久以来的疾病,我衷心希望它能使我永葆青春年华。

抱疾谢李吏部赠诃黎勒叶注释

  • 抱疾:生病。
  • :感谢。
  • 李吏部:指李某,任吏部官职。吏部,官名,掌管官吏的任免、考核等事务。
  • 诃黎勒叶:一种药用植物的叶子,产于南方或西方。
  • 徼 (jiǎo):边远的地方。
  • 赍 (jī):携带,赠送。
  • 上海查:意为在海边进行检查。查,检查。
  • 水府:指大海。
  • 根本:树根,引申为家乡,故土。
  • 天涯:极远的地方,形容相隔遥远。
  • 方士:古代追求长生不老之术的人。
  • 商胡:指来自西域的商人。
  • 辄 (zhé):总是,常常。
  • :夸耀,吹嘘。
  • 异域:外国,异地。
  • 仙家:神仙居住的地方,这里指仙丹灵药。
  • 茗饮:茶饮。
  • 调气:调理气息,调养身体。
  • 梧丸:用梧桐子制成的药丸。
  • 伐邪:驱除邪气。
  • 韶华:美好的年华,青春。

抱疾谢李吏部赠诃黎勒叶讲解

这首诗是诗人包佶抱病时,李吏部赠送诃黎勒叶后,诗人表达感激之情的作品。

诗歌首先点明诃黎勒叶的珍贵和来之不易,说明它产自遥远的西域,经过长途运输才到达。然后,诗人描写了诃黎勒叶的神奇功效,说它比仙丹灵药还要好。最后,诗人表达了自己对诃黎勒叶的感激之情,希望它能够帮助自己祛除疾病,永葆青春。

全诗语言朴实,感情真挚,表达了诗人对李吏部的感激之情,也表达了诗人对健康长寿的渴望。诗中运用了一些典故,如“方士”、“仙家”等,增加了诗歌的文化内涵。同时,诗歌也反映了唐代中西方文化交流的盛况。

包佶[唐代]

包佶,生卒年不详。唐代诗人。字幼正、闰州延陵(今江苏省丹阳市)人。历任秘书监、刑部侍郎、谏议大夫、御史中丞,居官严正,所至有声。因疾辞官,卒于故里。封丹阳郡公。天宝六年及进士第。累官谏议大夫,坐善元载贬岭南。刘晏奏起为汴东两税使。晏罢,以佶充诸道盐铁轻货钱物使。迁刑部侍郎,改秘书监,封丹阳郡公,居官谨确,所在有声。佶天才赡逸,气宇清深,心醉古经,神和《大雅》,诗家老斫(音卓,指技艺精湛、经验丰富)。与刘长卿、窦叔向诸公皆莫逆之爱,晚岁沾风痹之疾,辞宠乐高,不及荣利。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6569053ab726bdc61ef9.html

联系邮箱:

取消