普车诗词>梁寅的诗>谢池春 花朝>

谢池春 花朝,梁寅谢池春 花朝全诗,梁寅谢池春 花朝古诗,谢池春 花朝翻译,谢池春 花朝译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 梁寅

薄寒山阁,当亭午、潇潇雨。
鸟静桃花林,水坐兰苕渚。
玉勒骢稀出,油壁车何处。
欲簪花、簪不住。
花红发白,应笑人憔悴。
春过一半,东去水、难西驻。
前半伤多病,后半休虚负。
白醴匏尊满,紫笋山肴具。
心无累,皆佳趣。
自辞觞酌,劝客须当醉。

谢池春 花朝译文

在微寒的山阁里,正午时分下着淅淅沥沥的小雨。桃花林中鸟儿静悄悄的,我坐在水边兰草丛生的洲渚上。华丽的马车已经很少出现,不知道那些装饰精美的车子都停在哪里了。想要簪花却簪不住,花儿红艳,头发却已斑白,应该在嘲笑我人憔悴吧。春天已经过去一半了,向东流去的水,难以再向西回转。前半生伤病太多,后半生可不要再虚度光阴了。用葫芦做的酒器里盛满了美酒,紫笋茶和山珍野味也已备好。心中没有牵累,一切都是美好的情趣。我自斟自饮,也劝客人们一定要尽情畅饮。

谢池春 花朝注释

  • 谢池春:词牌名。
  • 花朝:指农历二月十二日,即花神生日。
  • 薄寒山阁:微寒的山中楼阁。
  • 亭午:正午。
  • 潇潇:形容细雨。
  • 兰苕渚:兰草丛生的水中小洲。苕,[tiáo],指紫草。渚,[zhǔ],水中小块陆地。
  • 玉勒骢:装饰华丽的青白色的马。玉勒,用玉装饰的马笼头。骢,[cōng],青白色的马。
  • 油壁车:用油漆装饰的车子,多为富贵人家所乘。
  • 白醴匏尊满:用葫芦做的酒器盛满了美酒。白醴,美酒。匏尊,[páo zūn],用葫芦做的酒器。
  • 紫笋山肴具:紫笋茶和山珍野味都已备好。紫笋,茶名,产于顾渚山。肴,[yáo],荤菜。
  • 心无累:心中没有牵挂。
  • 自辞觞酌:自己辞让着饮酒。辞,推辞,谦让。觞,[shāng],酒杯。酌,[zhuó],斟酒。

谢池春 花朝讲解

这首词是作者在花朝节时所作,描绘了雨中春日山阁的景象,表达了对时光流逝、人生易老的感慨,以及及时行乐、享受自然情趣的心情。

上阕主要写景。起首两句点明时间、地点和环境。“薄寒山阁,当亭午、潇潇雨”交代了时间是花朝日,地点在山中楼阁,环境是正午时分下着细雨,奠定了清冷略带伤感的基调。“鸟静桃花林,水坐兰苕渚”描写了雨中桃花林和兰草洲渚的幽静景色,更显出环境的清幽。“玉勒骢稀出,油壁车何处”则暗示了繁华不再,也表达了作者对过去美好时光的怀念。“欲簪花、簪不住。花红发白,应笑人憔悴”由景及人,写自己想要簪花却力不从心,看到鲜艳的红花和自己斑白的头发,感到时光流逝,人已衰老。

下阕主要抒情。“春过一半,东去水、难西驻”感叹春天已过一半,时光流逝,不可逆转。“前半伤多病,后半休虚负”总结了自己前半生多病多灾,希望后半生不要再虚度光阴,要珍惜光阴。“白醴匏尊满,紫笋山肴具。心无累,皆佳趣”描写了准备的美酒佳肴,表达了自己想要抛开一切烦恼,享受自然情趣的心情。“自辞觞酌,劝客须当醉”则进一步表达了及时行乐的主题,希望和客人们一起尽情畅饮,忘却烦恼。

整首词语言清新自然,情感真挚,既有对时光流逝的感叹,也有对人生的思考,以及及时行乐的积极心态,体现了作者对人生的深刻理解。

梁寅[元代]

梁寅(1303——1389),字孟敬,新喻(今江西省新余市下村镇)人。明初学者。元末累举不第,后征召为集庆路(治所在今江苏南京市,当时辖境相当今南京市及江宁、句容、溧水、溧阳、高淳等县地)儒学训导,晚年结庐石门山,四方士多从学,称其为“梁五经”,著有《石门词》。《明史》有传。元末兵起,明太祖朱元璋征天下名儒修述礼乐时,他被征任,时年已六十有余。在礼局中,讨论精审,诸儒皆为推服。书成后,将就官,他以老病辞,归里。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/382dc39921798f64b95f.html

联系邮箱:

取消