普车诗词>梁寅的诗>采桑子 孟夏>

采桑子 孟夏,梁寅采桑子 孟夏全诗,梁寅采桑子 孟夏古诗,采桑子 孟夏翻译,采桑子 孟夏译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 梁寅

舍南舍北多桃李,子满青枝。
曲径冥迷。
新竹增高旧竹低。
扫苔坐石何妨久,行步常迟。
伫立移时。
云起东峰日坠西。

采桑子 孟夏译文

农舍的南面北面,桃树李树繁盛,挂满了果实。弯弯曲曲的小路,幽深而迷离。新生的竹子长高了,显得老竹子越发低矮。

清扫青苔后坐在石头上,坐多久又有什么关系呢?缓步慢行,时常停下脚步。伫立片刻,远望东边的山峰,只见云雾升起,太阳也渐渐向西边落下。

采桑子 孟夏注释

  • 采桑子:词牌名。
  • 孟夏:指农历四月,夏季的第一个月。
  • 舍:农舍,房屋。
  • 子:果实。
  • 青枝:绿色的树枝。
  • 曲径:弯曲的小路。
  • 冥迷:幽深,迷离。
  • 新竹:新生的竹子。
  • 旧竹:老的竹子。
  • 扫苔:清扫青苔。
  • 何妨:有什么妨碍。
  • 行步:行走。
  • 迟:缓慢。
  • 伫立:长时间地站立。
  • 移时:片刻。
  • 东峰:东边的山峰。
  • 坠西:落下到西边。

采桑子 孟夏讲解

这首词描绘了诗人初夏时节在乡间悠然自得的生活情景。上阕着重描写景物,桃李满枝,曲径通幽,新竹老竹交相辉映,构成了一幅生机勃勃、富有情趣的画面。

下阕则侧重描写诗人的活动和感受。诗人清扫青苔,在石上久坐,缓步慢行,时而驻足远眺,尽情欣赏东峰的云起和夕阳西下的美景。词中流露出诗人安逸闲适、恬淡自适的心境,以及对田园生活的热爱。

全词语言清新自然,意境优美,充满诗情画意,表达了诗人远离尘嚣、寄情山水的隐逸情怀。

梁寅[元代]

梁寅(1303——1389),字孟敬,新喻(今江西省新余市下村镇)人。明初学者。元末累举不第,后征召为集庆路(治所在今江苏南京市,当时辖境相当今南京市及江宁、句容、溧水、溧阳、高淳等县地)儒学训导,晚年结庐石门山,四方士多从学,称其为“梁五经”,著有《石门词》。《明史》有传。元末兵起,明太祖朱元璋征天下名儒修述礼乐时,他被征任,时年已六十有余。在礼局中,讨论精审,诸儒皆为推服。书成后,将就官,他以老病辞,归里。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/dfe5464e062f5014666c.html

联系邮箱:

取消