普车诗词>梁寅的诗>玉蝴蝶 间居>

玉蝴蝶 间居,梁寅玉蝴蝶 间居全诗,梁寅玉蝴蝶 间居古诗,玉蝴蝶 间居翻译,玉蝴蝶 间居译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 梁寅

天付林塘幽趣,千章云水,三径风篁。
虽道老来知足,也有难忘。
旋移梅、要教当户,新插柳、须使依墙。
更论量。
水田种秫,辟圃栽桑。
荒凉。
贫家有谁能顾,独怜巢燕,肯恋茅堂。
客到衡门,且留煮茗对焚香。
看如今、苍颜白发,又怎称、紫绶金章。
太痴狂。
人嘲我拙,我笑人忙。

玉蝴蝶 间居译文

上天赋予我这片林地池塘幽静的乐趣,有数不清的云水,还有通向屋舍的三条小路,路旁长满了随风摇曳的竹子。虽说老来懂得满足,但也有难以忘怀的事情。

赶紧移植梅树,要让它对着窗户,新插的柳树,须得让它紧靠着墙。再来商量一下,在水田里种上高粱,开辟园圃栽种桑树。

生活是如此荒凉啊!贫困的家境谁又能顾及?唯有那筑巢的燕子,舍不得离开我的茅草屋。客人来到简陋的门前,就留下一起煮茶,对着香炉焚香。

看看如今,我已是满脸皱纹,头发花白,又怎能再配得上那象征高官的紫绶金章呢?真是太痴狂了!人们嘲笑我的笨拙,我却笑他们终日奔忙。

玉蝴蝶 间居注释

  • 玉蝴蝶:词牌名。
  • 间居:闲居,隐居。
  • 天付:上天赋予。
  • 林塘:林地池塘。
  • 千章云水:形容云水之多,章,段落,指云水的形态变化。
  • 三径:指隐士居住的地方,出自陶渊明《归去来兮辞》:“三径就荒,松菊犹存。”
  • 风篁:风中的竹子。
  • 旋移:赶紧移植。
  • 当户:对着窗户。
  • 依墙:紧靠着墙。
  • 秫:高粱。
  • 辟圃:开辟园圃。
  • 衡门:简陋的门。
  • 紫绶金章:古代高官所佩戴的印绶。紫绶,系印的丝带,紫色;金章,印章。
  • 苍颜白发:形容年老。
  • 拙:笨拙。

玉蝴蝶 间居讲解

这首《玉蝴蝶·间居》是梁寅晚年隐居生活的写照,展现了诗人对恬淡闲适生活的追求,以及对官场名利的鄙弃。

  • 上阕:描写了诗人隐居环境的幽静美好。“天付林塘幽趣,千章云水,三径风篁”开篇点明主题,交代了诗人隐居的环境,幽静而富有情趣。 “虽道老来知足,也有难忘”一句,看似平淡,实则暗示了诗人内心深处对往昔的怀念,但诗人很快便将这种情绪压抑下去,转而专注于眼前的生活。 “旋移梅、要教当户,新插柳、须使依墙”两句,描写了诗人亲力亲为,布置田园的情景,充满了生活气息。

  • 下阕:抒发了诗人对贫困生活的安然,以及对世俗的嘲讽。“水田种秫,辟圃栽桑”继续描写田园生活,暗示生活的清贫。“荒凉”一句,是对现实的感叹。“贫家有谁能顾,独怜巢燕,肯恋茅堂”感叹贫困,但诗人并未沉溺其中,反而从燕子身上找到了慰藉,表达了自己对家园的热爱。 “客到衡门,且留煮茗对焚香”则表现了诗人与友人之间的真挚情谊。 “看如今、苍颜白发,又怎称、紫绶金章”反思自己的人生,感慨自己已经老去,不适合再追求名利。 “太痴狂。人嘲我拙,我笑人忙”以狂放的语气,表达了自己对世俗的蔑视,以及对隐居生活的坚定。人们嘲笑我笨拙,我却笑他们终日奔忙,为名利所累。结尾两句,是全词的点睛之笔,升华了主题,表达了诗人对自由和真我的追求。

整首词语言朴实,意境深远,既有对田园风光的描写,又有对人生哲理的思考,充分展现了诗人淡泊名利,安贫乐道的精神境界。

梁寅[元代]

梁寅(1303——1389),字孟敬,新喻(今江西省新余市下村镇)人。明初学者。元末累举不第,后征召为集庆路(治所在今江苏南京市,当时辖境相当今南京市及江宁、句容、溧水、溧阳、高淳等县地)儒学训导,晚年结庐石门山,四方士多从学,称其为“梁五经”,著有《石门词》。《明史》有传。元末兵起,明太祖朱元璋征天下名儒修述礼乐时,他被征任,时年已六十有余。在礼局中,讨论精审,诸儒皆为推服。书成后,将就官,他以老病辞,归里。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/55378eac20e0e2639751.html

联系邮箱:

取消