普车诗词>梁寅的诗>虞美人 舟中>

虞美人 舟中,梁寅虞美人 舟中全诗,梁寅虞美人 舟中古诗,虞美人 舟中翻译,虞美人 舟中译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 梁寅

岷峨雪尽生春水。
江阔盘蛟喜。
兰桡晓发大江东。
回望银宫金阙五云中。
来时秋渚蒹葭老。
归日春花早。
客身千里似征鸿。
恰恰秋来春去总相

虞美人 舟中译文

岷山、峨眉山的积雪消融,带来了春天的江水。开阔的江面上,蛟龙盘旋嬉戏,令人欣喜。清晨,我从大江东岸启程。回望故都,只见它隐没在五彩祥云之中,如银色的宫殿,金色的楼阙。

来时,秋天的水边,芦苇已经老去。归去时,春天的花朵早已盛开。我这漂泊千里的客身,就像迁徙的鸿雁。仔细想来,秋去春来,人生总是在这样的循环中度过。

虞美人 舟中注释

  • 岷峨:岷山和峨眉山,都在四川境内,是著名的山脉。
  • 盘蛟:蛟龙盘旋。蛟,古代传说中的一种水龙。
  • 兰桡(ráo):装饰华丽的船桨。桡,船桨。
  • 银宫金阙:指京城的宫殿。形容宫殿的华丽。
  • 五云:古人认为祥瑞之气是五彩的,所以用五云指祥云。
  • 秋渚(zhǔ):秋天的水边。渚,水中小块陆地。
  • 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
  • 征鸿:迁徙的鸿雁。鸿,大雁。

虞美人 舟中讲解

这首词是作者乘船时所作,描写了旅途中的见闻和感受。上阕描写了从岷江出发,遥望京城的景象,表达了对京城的留恋之情。起句“岷峨雪尽生春水”,点明时令,也暗示了旅程的开始。接下来的“江阔盘蛟喜”,则描绘了江面开阔,水族活跃的景象,表现了作者轻松愉快的心情。“兰桡晓发大江东”,交代了出发的时间和地点,也暗示了作者的身份。“回望银宫金阙五云中”,则是对京城的遥望,用“银宫金阙”和“五云”来形容京城的华丽和祥瑞,表达了作者对京城的向往和留恋。

下阕则抒发了作者的感慨。作者以“来时秋渚蒹葭老,归日春花早”来对比来去的时间,说明时间过得很快。又以“客身千里似征鸿”来比喻自己漂泊千里的身世,表达了漂泊的无奈和思乡之情。最后,作者以“恰恰秋来春去总相催”来总结全词,表达了对人生短暂,时光流逝的感慨。

全词语言清新自然,意境开阔,情景交融,表达了作者对京城的留恋和对人生的感慨。词中运用了对比、比喻等修辞手法,增强了词的艺术表现力。

梁寅[元代]

梁寅(1303——1389),字孟敬,新喻(今江西省新余市下村镇)人。明初学者。元末累举不第,后征召为集庆路(治所在今江苏南京市,当时辖境相当今南京市及江宁、句容、溧水、溧阳、高淳等县地)儒学训导,晚年结庐石门山,四方士多从学,称其为“梁五经”,著有《石门词》。《明史》有传。元末兵起,明太祖朱元璋征天下名儒修述礼乐时,他被征任,时年已六十有余。在礼局中,讨论精审,诸儒皆为推服。书成后,将就官,他以老病辞,归里。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a7c4758d375e39d25e14.html

联系邮箱:

取消