普车诗词>黎廷瑞的诗>芜湖吉祥寺>

芜湖吉祥寺,黎廷瑞芜湖吉祥寺全诗,黎廷瑞芜湖吉祥寺古诗,芜湖吉祥寺翻译,芜湖吉祥寺译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 黎廷瑞

寺创晋永和间,李升避难此山,后得国改永寿,宋景佑中赐今名。
寺中毁,有僧余者来,法鼓自鸣,道场复兴。
又邑人解牛,三夕不能奏刀,牛见梦曰当送我吉祥,遂送寺供麦磑。
山谷作碑纪事,晁无咎篆额。
今寺荒凉特甚,好事者时时打碑不绝。

芜湖吉祥寺译文

吉祥寺创建于晋朝永和年间,当时李升为了躲避战乱来到这座山中。后来他建立了南唐,改年号为永寿。宋朝景佑年间,朝廷赐予这座寺庙现在的名字。寺庙曾经毁坏,有个叫余的僧人来到这里,佛寺中的法鼓竟然自己鸣响,于是道场得以再次兴盛。另外,当地有个人宰牛,三天都不能下刀,牛托梦说应该把它送到吉祥寺,于是这个人就把牛送到寺里充当了磨麦子的石磨。黄庭坚曾为此事撰写碑文来记载,晁补之题写了碑额。如今寺庙非常荒凉,但仍然有好事的人时不时地来拓印碑文。

芜湖吉祥寺注释

  • 芜湖:地名,今安徽省芜湖市。
  • 吉祥寺:寺庙名。
  • 晋永和间:东晋永和年间(公元345-356年)。
  • 李升:即李昪,南唐开国皇帝。
  • 避难:躲避战乱。
  • 得国:指建立国家,这里指南唐建立。
  • 永寿:李昪建立南唐后的年号。
  • 宋景佑中:宋仁宗景佑年间(公元1034-1038年)。
  • 赐今名:赐予现在的名字。
  • 僧余者:一个名叫余的僧人。
  • 法鼓自鸣:佛寺中的法鼓自己鸣响,表示吉兆。
  • 道场复兴:佛寺的道场得以再次兴盛。
  • 邑人:同县的人,这里指芜湖当地人。
  • 解牛:宰牛。
  • 三夕:三天。
  • 奏刀:下刀宰杀。
  • 麦磑(wèi):磨麦子的石磨。
  • 山谷:黄庭坚的号,北宋著名文学家、书法家。
  • 作碑纪事:撰写碑文来记载这件事。
  • 晁无咎:晁补之的字,北宋著名文学家。
  • 篆额:用篆书题写碑额。
  • 荒凉特甚:非常荒凉。
  • 好事者:喜欢做(拓印碑文)这件事的人。
  • 时时:经常。
  • 打碑:拓印碑文。
  • 不绝:不停,不停止。

芜湖吉祥寺讲解

这首诗是作者黎廷瑞游览芜湖吉祥寺时所作,描写了吉祥寺的历史变迁和现状。

诗歌首先介绍了吉祥寺的创建和得名,点明了寺庙悠久的历史。李升避难于此,后建立南唐,以及宋朝赐名,都为寺庙增添了历史的厚重感。

接着,诗歌讲述了寺庙中发生的两个奇特的故事:一是僧人余的到来,使得法鼓自鸣,预示了寺庙的复兴;二是宰牛人因牛的托梦,将牛送给寺庙充当石磨。这两个故事都带有一定的传奇色彩,反映了佛教在当地的影响。

最后,诗人描写了寺庙当前的荒凉景象,以及好事者仍然不时来拓印碑文的情景,表达了对历史的缅怀和对文化传承的关注。

诗歌语言朴实,但却蕴含着丰富的历史信息和文化内涵,也流露出诗人对世事变迁的感慨。通过对吉祥寺的描写,诗人也表达了对历史和文化的尊重和保护的愿望。

黎廷瑞[宋代]

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱阳(今江西波阳)人。度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2e46e16e59a81479e565.html

联系邮箱:

取消