普车诗词>蓝仁的诗>拟云松次韵>

拟云松次韵,蓝仁拟云松次韵全诗,蓝仁拟云松次韵古诗,拟云松次韵翻译,拟云松次韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 蓝仁

徐邈频中圣,刘伦善祷神。
醉乡存古意,老景笑时人。
岁晚独无褐,日高犹未巾。
从遭长官骂,或与达生伦。

拟云松次韵译文

徐邈常常沉醉于酒中,如同进入圣贤的境界,刘伦则擅长祈祷神灵以求福佑。 我沉浸在醉乡之中,保留着古人的遗风,而眼前的暮年景象,却让我嘲笑那些追逐时俗之人。 年岁已晚,我却连一件粗布衣服都没有,太阳已经很高了,我却还未戴好头巾。 我常常遭受长官的责骂,或许是因为我与那些通达生死之理的人相似吧。

拟云松次韵注释

  • 拟:模仿,仿照。
  • 云松:指云松和尚,具体生平事迹不详,或为作者友人。
  • 次韵:依照他人诗的韵脚作诗。
  • 徐邈:三国时魏国官员,嗜酒如命,曾说“我辈醒时少”。
  • 圣:指圣贤的境界,因酒后精神愉悦,故称。
  • 刘伦:东汉人,善于祈祷,能感动神灵。
  • 醉乡:指醉酒后的境界。
  • 古意:指古人的风尚、情怀。
  • 老景:暮年的景象。
  • 时人:指追逐时俗之人。
  • 褐:粗布衣服,贫贱者所穿。
  • 巾:头巾,古人束发的用具。
  • 遭:遭受。
  • 长官:指上级官员。
  • 达生:通达生死之理的人。
  • 伦:同类,相似。

拟云松次韵讲解

这首诗是作者蓝仁模仿云松和尚的韵脚所作。诗中表达了作者对隐逸生活的向往和对世俗的鄙弃。

首联以徐邈和刘伦为例,赞扬了他们各自的生活方式。徐邈嗜酒,在醉乡中寻求精神的解脱;刘伦善于祈祷,希望得到神灵的庇佑。作者将这两种方式并列,暗示了自己也希望通过某种方式来超越现实的困境。

颔联进一步表达了作者的情怀。他沉浸在醉乡之中,保留着古人的风尚,而眼前的暮年景象,却让他嘲笑那些追逐时俗之人。这表明作者不愿与世俗同流合污,而是希望保持自己的独立人格。

颈联描写了作者贫困的生活状况。年岁已晚,却连一件粗布衣服都没有,太阳已经很高了,却还未戴好头巾。这些细节生动地表现了作者的潦倒和不修边幅。

尾联则表达了作者的无奈和自我安慰。他常常遭受长官的责骂,或许是因为他与那些通达生死之理的人相似吧。这表明作者虽然身处逆境,但仍然坚持自己的信念,并以此来安慰自己。

全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,表达了作者对隐逸生活的向往和对世俗的鄙弃,也反映了他在现实生活中的困境和无奈。诗中运用了典故,增加了诗歌的文化内涵。

蓝仁[]

蓝仁(1315-?)字静之,自号蓝山拙者,与弟蓝智同均为元末明初诗人,崇安将村里(今福建武夷山市星村镇)人。二蓝早年跟随福州名儒林泉生学《春秋》,又跟武夷山隐士杜本学《诗经》,博采众长,形成自己的风格,后人评价他们的诗风类似盛唐,兼有中晚唐诗人优点,既学唐人,又不失自己的个性。蓝仁不事科举,一意为诗,“杖履遍武夷”,傲啸山林,过着闲适的田园生活。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。明初内附,例徙濠梁,数月放归,自此隐于闾里。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/261b6ed7079126ad6085.html

联系邮箱:

取消