普车诗词>刘应时的诗>送张尉至丈亭>

送张尉至丈亭,刘应时送张尉至丈亭全诗,刘应时送张尉至丈亭古诗,送张尉至丈亭翻译,送张尉至丈亭译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘应时

丈亭亭前暂舣舟,寒涛拍岸江烟收。
青山窗解供望眼,浊酒不能浇别愁。
春到疏篱梅蕊破,帆归别浦浪花浮。
分携情绪剪不断,有愧悠悠波上鸥。

送张尉至丈亭译文

在丈亭亭前暂时停靠船只,寒冷的江水拍打着岸边,江上的烟雾渐渐消散。打开窗户,青山的景色尽收眼底,只可惜这浊酒无法浇灭离别的愁绪。春天已经到来,稀疏篱笆上的梅花含苞待放。友人扬帆归去,江面上泛起朵朵浪花。离别的情绪像丝线一样剪也剪不断,真是有愧于江面上自由自在的鸥鸟。

送张尉至丈亭注释

  • 丈亭: 地名,在今江苏省境内,具体位置待考。亭,古代设在路旁的供人休息的建筑物。
  • 舣舟: 使船靠岸。舣,使船靠岸。
  • 寒涛: 寒冷的江水。
  • 江烟: 江上的烟雾。
  • 窗解: 打开窗户。解,解开,这里指打开。
  • 供望眼: 供人观赏。
  • 浊酒: 浑浊的酒,指普通的酒。
  • 疏篱: 稀疏的篱笆。
  • 梅蕊: 梅花的花苞。蕊,花蕊,这里指花苞。
  • 别浦: 分别的渡口。浦,水边或河流入海处。
  • 分携: 分别,离别。
  • 剪不断: 比喻离愁别绪难以排解。
  • 悠悠: 自由自在的样子。
  • 波上鸥: 江面上的鸥鸟。

送张尉至丈亭讲解

这是一首送别诗,描写了作者在丈亭送别友人张尉时的情景和感受。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,表达了作者对友人的依依不舍之情。

首联点明送别的时间、地点和环境。“丈亭亭前暂舣舟,寒涛拍岸江烟收”,诗人先交代送别的地点——丈亭,并在亭前停靠船只。寒冷的江水拍打着岸边,江上的烟雾也渐渐消散,暗示了离别的气氛,也烘托出诗人淡淡的愁绪。

颔联描写了诗人眼前的景色和内心的感受。“青山窗解供望眼,浊酒不能浇别愁”,诗人打开窗户,青山的景色尽收眼底,本应令人心旷神怡,但离别在即,再美的景色也无法排遣心中的愁绪。诗人试图用浊酒来浇愁,但反而更加衬托出离愁的浓烈。

颈联描写了春天的景象和友人的归途。“春到疏篱梅蕊破,帆归别浦浪花浮”,春天已经到来,稀疏篱笆上的梅花含苞待放,预示着美好的未来。友人扬帆归去,江面上泛起朵朵浪花,也预示着友人的前程似锦。

尾联抒发了诗人难舍难分的情绪。“分携情绪剪不断,有愧悠悠波上鸥”,离别的情绪像丝线一样剪也剪不断,表达了诗人对友人的依依不舍之情。诗人看到江面上自由自在的鸥鸟,不禁感到惭愧,因为自己无法像它们一样无拘无束,只能被离愁别绪所困扰。这既是诗人对友人的美好祝愿,也是对自己的一种反思。

总而言之,这首诗通过描写送别时的景色和感受,表达了诗人对友人的深情厚谊和对自由的向往。全诗情景交融,语言流畅自然,是一首感情真挚、意境深远的送别诗。

刘应时[宋代]

四明人,字良佐。喜好诗,与陆游、杨万里友善。有《颐庵居士集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1d06d43196efa2109a0a.html

联系邮箱:

取消