普车诗词>鲁迅的诗>悼丁君 >

悼丁君 ,鲁迅悼丁君 全诗,鲁迅悼丁君 古诗,悼丁君 翻译,悼丁君 译文

诗词工具全集 诗词查询

[近代] 鲁迅

如磐夜气压重楼,剪柳春风道九秋。
瑶瑟凝尘清怨绝,可怜无女耀高丘。

悼丁君 译文

像巨石一样沉重的夜气,压得高楼喘不过气;本应是剪柳的温暖春风,却吹来了肃杀的九秋寒意。精美的瑶瑟落满灰尘,清越哀怨的音调已然断绝;可惜啊,没有女儿能够继承你的才华,使你的美名在高丘之上闪耀。

悼丁君 注释

  • 悼丁君: 悼念丁玲(1904-1986),原名蒋伟,字冰之,笔名丁玲。现代著名女作家。
  • 如磐夜气: 像磐石一样沉重的夜间空气,形容气氛沉闷压抑。
  • 重楼: 指高楼,此处可能象征丁玲所处的环境或地位。
  • 剪柳春风: 本指温暖和煦的春风,因旧俗春天剪柳枝,故称。此处反用,表示环境的恶劣与时令的错乱。
  • 道九秋: 带来秋天的信息。九秋,指秋季。
  • 瑶瑟: 精美的瑟,一种古乐器,此处比喻丁玲的才华和作品。
  • 凝尘: 落满灰尘,比喻才华被埋没。
  • 清怨绝: 清越哀怨的声音断绝,比喻丁玲的创作中断或无法再现。
  • 耀高丘: 使在高丘上闪耀光芒。高丘,指高地,引申为美好的名声。此处表达了对丁玲后继无人的惋惜。

悼丁君 讲解

这首诗是鲁迅先生悼念丁玲女士的作品。诗中运用了多种意象,表达了对丁玲的惋惜和哀悼之情。

首联“如磐夜气压重楼,剪柳春风道九秋”营造了一种压抑、沉闷的氛围。 “如磐夜气”象征着当时黑暗的社会环境,预示着丁玲所处的困境。“剪柳春风道九秋”则将春风与秋意并置,暗示了不协调、不正常的社会现象,也表达了对丁玲遭受不公待遇的愤慨。

颔联“瑶瑟凝尘清怨绝”以乐器瑶瑟比喻丁玲的才华和作品, “凝尘”象征着才华被埋没, “清怨绝”则暗示丁玲的创作中断或无法再现,表达了对丁玲早逝的惋惜之情。

尾联“可怜无女耀高丘”表达了诗人对丁玲后继无人的遗憾。 “无女”并非指丁玲没有女儿,而是指没有能够继承她才华和事业的女性,使她的美名在高丘之上闪耀。 诗人以“可怜”二字,表达了深深的惋惜和痛惜之情。

全诗语言凝练,意象丰富,情调沉郁,表达了鲁迅先生对丁玲的深切悼念和对社会现实的深刻反思。 通过对社会环境的描写,对丁玲才华的赞美,以及对后继无人的惋惜,表达了诗人对丁玲的尊重和怀念之情。

鲁迅[近代]

鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。” 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/045bf71b53502ed6aad2.html

联系邮箱:

取消