普车诗词>李嘉祐的诗>送严员外(一作刘长卿诗)>

送严员外(一作刘长卿诗),李嘉祐送严员外(一作刘长卿诗)全诗,李嘉祐送严员外(一作刘长卿诗)古诗,送严员外(一作刘长卿诗)翻译,送严员外(一作刘长卿诗)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李嘉祐

春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
君去若逢相识问,青袍今已误儒生。

送严员外(一作刘长卿诗)译文

和煦的春风轻拂着船桨,我倚靠在船边,告别了阖闾城。江南水乡的春天,乍暖还寒,阴晴不定。

细细的雨丝沾湿了衣裳,却难以察觉,无意飘落的闲花,静悄悄地,听不见一点声响。

夕阳西下,江面上飘过一只孤零零的帆影,湖南一带草色青青,令人想起你万里之遥的远行,心中涌起无限的离情别绪。

你此去如果遇到相识的朋友,请替我问候一声,就说我如今还穿着这身青袍,真是耽误了读书人的前程啊。

送严员外(一作刘长卿诗)注释

  • 严员外: 严姓的员外郎,指严某,具体生平不详。员外郎是唐代的官职名。
  • 一作刘长卿诗: 有的版本题为刘长卿所作,但一般认为是李嘉祐的作品。
  • 阖闾城: 指苏州。春秋时吴国的都城,吴王阖闾所筑。
  • 水国: 指江南一带水乡。
  • 阴复晴: 时阴时晴,指天气变化不定。
  • 棹(zhào): 船桨。
  • 闲花: 无人欣赏的野花,也指不名贵的花。
  • 青袍: 唐代一般低级官员所穿的袍服,也指代未得升迁的下级官员。
  • 误儒生: 耽误了读书人的前程。作者自谦之词,感叹自己仕途不顺。

送严员外(一作刘长卿诗)讲解

这是一首送别诗,表达了诗人送别友人严员外时的依依不舍之情,以及对自己仕途坎坷的感慨。

首联点明送别的时间、地点和环境。“春风倚棹阖闾城”,诗人倚靠在船边,春风拂面,点明了送别的地点是苏州。“水国春寒阴复晴”,描绘了江南水乡春季特有的天气,阴晴不定,也暗示了诗人此刻心情的复杂。

颔联描写了细雨和落花这两个细节。“细雨湿衣看不见,闲花落地听无声”,细雨蒙蒙,悄无声息,落花飘零,不为人知,看似写景,实则暗喻了诗人自己的境遇,默默无闻,怀才不遇。

颈联由景及情。“日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情”,夕阳西下,江面上漂浮着一只孤单的帆影,友人即将远行,前往湖南,诗人望着远去的帆影,心中充满了离情别绪。“万里情”既指友人路途遥远,也指诗人对友人的深厚情谊。

尾联是诗人对自己的慨叹。“君去若逢相识问,青袍今已误儒生”,诗人托友人转告相识之人,自己仍然身着青袍,仕途没有进展,感叹自己被这身官服耽误了读书人的前程。这里既有自嘲,也有对现实的无奈。

全诗语言清新自然,情景交融,表达了诗人送别友人时的复杂情感,以及对自己仕途不顺的感叹。诗中对江南水乡春季景色的描写,也增添了诗歌的艺术感染力。

李嘉祐[唐代]

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/dbae31ad44975ef7b55d.html

联系邮箱:

取消