普车诗词>李洪的诗>同子永和贝元复春日韵>

同子永和贝元复春日韵,李洪同子永和贝元复春日韵全诗,李洪同子永和贝元复春日韵古诗,同子永和贝元复春日韵翻译,同子永和贝元复春日韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李洪

村村春到野花开,蛮榼红醪尽醉回。
客子哦诗惊节物,林端杜宇不须催。

同子永和贝元复春日韵译文

村村寨寨都沐浴在春光里,路边盛开着各种各样的野花,带着装满酒的器具,喝得酩酊大醉才回来。远方的游子吟诵着诗歌,感叹这美好的时节景物,林子深处,杜鹃鸟儿不用人们去催促,它也在不停地鸣叫。

同子永和贝元复春日韵注释

  • 子永、元复:李洪的朋友,诗作是和他们的韵而作。
  • 村村:指村寨,泛指村落。
  • 春到:春天的气息到达。
  • 野花:田野里自然生长的花。
  • 蛮榼(mán ké):指少数民族地区装酒的器具,这里泛指装酒的容器。榼,盛酒器。
  • 红醪(hóng láo):指红色的美酒。醪,泛指美酒。
  • 尽醉回:喝得大醉而归。
  • 客子:离家在外的人,指诗人自己。
  • 哦(é):吟诵。
  • 节物:时节景物。指春天特有的景色。
  • 林端:林子的尽头,指林子的深处。
  • 杜宇:即杜鹃鸟,又名子规。传说古代蜀国国王杜宇死后化为杜鹃鸟,常在春天啼叫,声音凄厉,似在说“不如归去”。
  • 不须催:不用催促,意思是自然而然地鸣叫。

同子永和贝元复春日韵讲解

这是一首描写春日景象的诗。诗人用简洁明快的语言,描绘了一幅充满生机和活力的春景图。

首句点明时令,春回大地,万物复苏,村村寨寨都充满了春天的气息,野花盛开,色彩斑斓。次句写饮酒作乐,诗人带着酒具,在野外尽情畅饮,直到酩酊大醉才回家,表现了诗人自由自在、不受拘束的生活态度。第三句转到诗人自身,他吟诵诗歌,感叹这美好的时节景物,表达了对春天的热爱和对生命的赞美。最后一句则以杜鹃鸟的鸣叫作结,杜鹃鸟不用人们去催促,它也在不停地鸣叫,仿佛也在为春天歌唱,更增添了诗歌的意境和韵味。

全诗语言朴实自然,意境清新优美,表达了诗人对春天的喜爱之情,也反映了诗人旷达洒脱的人生态度。诗中“村村”、“野花”、“红醪”、“客子”、“杜宇”等意象的运用,使诗歌更富有感染力和表现力。

李洪[宋代]

[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c08e0c9091c0ee90247e.html

联系邮箱:

取消