普车诗词>李廌的诗>二士避雨岩>

二士避雨岩,李廌二士避雨岩全诗,李廌二士避雨岩古诗,二士避雨岩翻译,二士避雨岩译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李廌

遇险思共济,胡粤无异心。
而我与夫子,义烈真断金。
阴崖避飞雨,群龙方恕吟。
岩中歌式微,相和相知音。

二士避雨岩译文

身处险境时,人们自然会想到互相帮助,即使是胡人、粤人,心意也没有什么不同。而我和您,我们的情义像金属断裂一样坚定。在阴暗的山崖下躲避疾风骤雨,似乎听到群龙正在尽情地吟啸。在山岩之中歌唱《式微》这首诗,彼此唱和,真是难得知音。

二士避雨岩注释

  • 二士:指作者李廌和他的朋友。
  • 避雨岩:躲避风雨的山岩。
  • 遇险思共济:遇到危险的时候,自然会想到共同渡过难关。共济,共同帮助,渡过难关。
  • 胡粤:泛指不同地域的人。胡,古代对北方少数民族的称谓。粤,指广东一带。
  • 异心:不同的心思。
  • 夫子:古代对男子的尊称,这里指作者的朋友。
  • 义烈真断金:情义深重,像金属都能斩断。义烈,情义刚烈。断金,形容情义坚固,如同可以斩断金属。
  • 阴崖:阴暗的山崖。
  • 飞雨:疾风骤雨。
  • 群龙方恕吟:似乎听到群龙正在尽情地吟啸。恕吟,尽情吟唱。
  • 式微:《诗经》中的篇名,表达了想要归隐的心情。
  • 相和:互相唱和。
  • 知音:了解自己心意的朋友。

二士避雨岩讲解

这首诗是李廌和友人共同在山岩下避雨时所作,表达了作者在困境中与友人互相扶持、情义深厚的感情,以及想要归隐的心情。

首联“遇险思共济,胡粤无异心”,点明了在危难时刻,人们自然会想到互相帮助,这种互相扶持的心意是不分地域、民族的。颔联“而我与夫子,义烈真断金”,赞扬了自己与朋友之间如同金石般坚定的友谊。颈联“阴崖避飞雨,群龙方恕吟”,描写了避雨的环境,阴暗的山崖和猛烈的风雨,以及似乎听到的龙吟,营造了一种带有浪漫主义色彩的氛围,也暗示了诗人内心的不平静。尾联“岩中歌式微,相和相知音”,表明了作者想要归隐的心情,以及与朋友之间的相互理解和支持。

整首诗语言质朴,情感真挚,既表达了作者与朋友之间的深厚情谊,也流露出作者在困境中的无奈和想要归隐的心情。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,使得诗歌更加生动形象,富有感染力。其中,“义烈真断金”的比喻,形象地表达了作者与友人之间情义的深厚。“群龙方恕吟”的拟人,则增添了诗歌的浪漫主义色彩。

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ac56736a26f927408819.html

联系邮箱:

取消