普车诗词>罗隐的诗>桃花>

桃花,罗隐桃花全诗,罗隐桃花古诗,桃花翻译,桃花译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗隐

暖触衣襟漠漠香,间梅遮柳不胜芳。
数枝艳拂文君酒,半里红欹宋玉墙。
尽日无人疑怅望,有时经雨乍凄凉。
旧山山下还如此,回首东风一断肠。

桃花译文

暖暖的春风拂过衣襟,带来淡淡的幽香,桃花在梅树间、柳树旁,若隐若现,美不胜收。几枝艳丽的桃花,仿佛在文君的酒肆旁招摇;半里长的红艳桃花,依偎着宋玉的旧墙。整日里无人欣赏,只能让人怅然若失;有时经过风雨摧残,更显得凄凉。故乡山下的桃花依旧如此盛开,回首往事,面对这依旧美丽的桃花,更让人肝肠寸断。

桃花注释

  • 暖触衣襟漠漠香: 温暖的春风拂过衣襟,带来淡淡的幽香。“漠漠”,形容香气轻微、淡薄。
  • 间梅遮柳不胜芳: 在梅树间、柳树旁,若隐若现,美不胜收。“不胜芳”,极言桃花的娇艳美丽。
  • 数枝艳拂文君酒: 几枝艳丽的桃花,仿佛在文君的酒肆旁招摇。文君,指卓文君,汉代才女,与司马相如私奔后开设酒肆。“拂”,本意是拂拭,这里有招展、映衬之意。
  • 半里红欹宋玉墙: 半里长的红艳桃花,依偎着宋玉的旧墙。宋玉,战国时期楚国辞赋家,以其俊美和才华著称。“欹”,倾斜,倚靠。
  • 尽日无人疑怅望: 整日里无人欣赏,只能让人怅然若失。“尽日”,整天。“怅望”,因失意而失望地看。
  • 有时经雨乍凄凉: 有时经过风雨摧残,更显得凄凉。“乍”,忽然,短暂。
  • 旧山山下还如此: 故乡山下的桃花依旧如此盛开。“旧山”,故乡的山。
  • 回首东风一断肠: 回首往事,面对这依旧美丽的桃花,更让人肝肠寸断。“东风”,指春风,也暗含时光流逝之意。

桃花讲解

这首诗描绘了诗人眼中美丽的桃花,表达了诗人触景伤情、感叹身世飘零的心情。

首联描写桃花的形态和香气,以“暖触衣襟漠漠香”点明季节,以“间梅遮柳不胜芳”极赞桃花之美。桃花在梅树和柳树之间,若隐若现,更增添了其娇艳动人的姿态。

颔联运用典故,将桃花与历史人物联系起来,更增添了诗歌的意蕴。“数枝艳拂文君酒”,令人联想到卓文君当垆卖酒的故事,暗喻桃花的艳丽和吸引力;“半里红欹宋玉墙”,则借宋玉的俊美来衬托桃花的娇艳。

颈联转入抒情,诗人感叹桃花无人欣赏,倍感凄凉。“尽日无人疑怅望”,表达了诗人怀才不遇的苦闷;“有时经雨乍凄凉”,则更增添了诗歌的伤感色彩。

尾联深化主题,诗人看到故乡山下的桃花依旧盛开,回首往事,更觉肝肠寸断。“旧山山下还如此”,既是对桃花依旧的赞美,也是对时光流逝的感叹;“回首东风一断肠”,则表达了诗人面对现实的无奈和伤感。全诗语言优美,意境深远,表达了诗人复杂的情感,具有较强的感染力。

罗隐[唐代]

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8fb1074068bf741a9336.html

联系邮箱:

取消