普车诗词>罗隐的诗>秋江>

秋江,罗隐秋江全诗,罗隐秋江古诗,秋江翻译,秋江译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗隐

秋江待晚潮,客思旆旌摇。
细雨翻芦叶,高风却柳条。
兵戈村落破,饥俭虎狼骄。
吾土兼连此,离魂望里消。

秋江译文

秋天的江边等待着傍晚的潮水,羁旅之情随着旗帜飘摇不定。 细雨轻拂,翻动着芦苇的叶子,高高的秋风,却吹折了柳树的枝条。 战火摧残后的村落一片破败,饥荒之年,为虎作伥的恶人更加猖獗。 我的家乡也和这里一样遭受苦难,漂泊异乡的灵魂,在遥望故土中渐渐消逝。

秋江注释

  • 秋江: 秋天的江。
  • 待晚潮: 等待傍晚的潮水。古人行船常借助潮汐之力。
  • 客思: 旅居在外的思乡之情。
  • 旆旌 (pèi jīng): 旗帜。旆,古代旗帜下边像燕尾的垂饰;旌,旗帜的总称。
  • 翻: 吹动,翻转。
  • 却: 吹折,使……退却。
  • 兵戈: 战争,战火。
  • 饥俭: 饥荒。俭,荒年。
  • 虎狼骄: 形容恶人像虎狼一样横行霸道,作威作福。虎狼,比喻贪暴之人。骄,骄横。
  • 兼连: 连带,同样遭受。
  • 离魂: 离乡之人的魂魄,指思乡之情。
  • 望里: 遥望故乡之中。
  • 消: 消散,消失。

秋江讲解

《秋江》是晚唐诗人罗隐的作品。这首诗描绘了诗人秋日羁旅江边的所见所感,表达了对时局的忧虑和对家乡的思念。

首联点明时间和地点,渲染了萧瑟的秋江氛围,奠定了全诗的基调。“秋江待晚潮,客思旆旌摇”,诗人漂泊在秋江之上,等待着傍晚的潮水,思乡之情也随着旗帜摇曳不定,可见诗人内心的不安和惆怅。

颔联通过景物描写,烘托了凄凉的环境。“细雨翻芦叶,高风却柳条”,细雨轻拂,翻动着芦苇的叶子,高高的秋风,却吹折了柳树的枝条,一柔一刚,更显萧瑟之意,也暗示了当时社会的动荡和不安。

颈联转入对社会现实的描写,表达了诗人对民生疾苦的深切关注。“兵戈村落破,饥俭虎狼骄”,战火摧残后的村落一片破败,饥荒之年,为虎作伥的恶人更加猖獗,诗人用简洁的语言,概括了当时的社会现实,揭露了统治者的腐败和无能。

尾联抒发了诗人对家乡的思念和对未来的担忧。“吾土兼连此,离魂望里消”,我的家乡也和这里一样遭受苦难,漂泊异乡的灵魂,在遥望故土中渐渐消逝,诗人将个人命运与国家命运紧密联系在一起,表达了对国家和人民的深切关怀。

全诗语言精炼,意境深远,情景交融,表达了诗人对时局的忧虑和对家乡的思念,也反映了晚唐时期社会动荡、民生凋敝的现实。

罗隐[唐代]

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/62bdb55d9e3c7d22c5de.html

联系邮箱:

取消