普车诗词>李涉的诗>偶怀>

偶怀,李涉偶怀全诗,李涉偶怀古诗,偶怀翻译,偶怀译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李涉

转知名宦是悠悠,分付空源始到头。
待送妻儿下山了,便随云水一生休。

偶怀译文

那些追逐名利的官场生涯,实在是令人感到悠长而无尽头。不如将一切托付给空旷的山林,从源头开始,返璞归真,直到生命的尽头。等到安排好妻儿下山之后,我便要追随白云流水,度过余生,不再过问世事。

偶怀注释

  • 转知名宦: 指追求名利的官场生涯。“转知”意为知道,了解;“名宦”指有名的官职和官场生活。
  • 悠悠: 形容时间漫长,也形容心绪烦乱。
  • 分付: 托付,交付。
  • 空源: 指空旷的山林,远离尘嚣的地方。此处“源”有本源、源头之意,也指回归自然。
  • 始到头: 直到生命的尽头。
  • 待: 等到。
  • 云水: 指白云和流水,也借指自由自在、隐逸的生活。
  • 一生休: 一生都这样隐居下去,不再过问世事。休,停止,结束。

偶怀讲解

这首诗表达了诗人厌倦官场,向往隐逸生活的思想感情。

首句“转知名宦是悠悠”,诗人直接点明官场生涯的特点——“悠悠”。这种“悠悠”并非指时间的悠闲,而是指追逐名利过程的漫长、复杂和令人疲惫。一个“转知”,暗示了诗人曾经对官场有所了解,也经历了其中的种种,最终认识到这种生活的空虚和无意义。

第二句“分付空源始到头”,诗人转而表达了自己对隐逸生活的向往。“分付”二字,表明诗人已经下定了决心,要将自己托付给山林,从源头开始,回归自然。“始到头”则表明了诗人想要彻底摆脱官场,在山林中度过余生的决心。

后两句“待送妻儿下山了,便随云水一生休”,进一步表达了诗人隐逸的决心和具体计划。诗人并没有立刻抛下一切遁入空门,而是先安排好家人的生活,体现了他对家庭的责任感。之后,他便要追随白云流水,过上自由自在的生活。

整首诗语言朴素自然,情感真挚。诗人通过对官场生活的否定和对隐逸生活的向往,表达了自己对人生价值的重新思考。这首诗反映了古代文人的一种普遍心态,即在官场失意或看透官场之后,便选择归隐山林,寻求精神上的解脱和自由。

李涉[唐代]

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/85e9096e367f1ec45aab.html

联系邮箱:

取消