普车诗词>刘因的诗>西江月 送张大经>

西江月 送张大经,刘因西江月 送张大经全诗,刘因西江月 送张大经古诗,西江月 送张大经翻译,西江月 送张大经译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 刘因

留在平生落落,休嗟世事滔滔。
青云底柱本来高。
立向颓波更好。
一片花飞春减,可堪万点红飘。
江花江月可怜宵。
莫赋招魂便了。

西江月 送张大经译文

平生耿直不阿的品格要始终保持,不必叹息世事如浪涛般汹涌。青云和砥柱山原本就高耸挺拔,在颓废的世风中立身更能显出高洁。

一片落花飞舞,春天已渐渐消逝,更何况是无数的红花飘零凋谢,让人怎能忍受?江边的花朵和明月,在这凄凉的夜晚更让人怜惜。不要轻易地写《招魂》来哀叹,事情未必就完了。

西江月 送张大经注释

  • 西江月:词牌名。
  • 张大经:作者的朋友,具体生平不详。
  • 落落:形容人的气度不凡,与世俗不同流合污。
  • 嗟:叹息。
  • 滔滔:形容水势很大,这里比喻世事变幻莫测。
  • 青云底柱:青云,比喻高位显爵;底柱,即砥柱山,在黄河中,相传能阻止波涛。此处用以比喻坚定的意志和高尚的品格。
  • 立向:立身于。
  • 颓波:衰败的世风。
  • 可堪:怎能忍受。
  • 招魂:屈原的篇名,这里指哀叹世事,有悲观厌世之意。
  • 便了:就完了。表示事情未必就到了结束的地步。

西江月 送张大经讲解

这首词是刘因送别友人张大经时所作,表达了作者对友人的劝勉和期望,以及自己坚守高洁品格的决心。

词的上阕劝勉友人要保持高尚的品格,不要因世事变幻而叹息。用“青云底柱”比喻高洁的品格和坚定的意志,鼓励友人要在颓废的世风中保持清醒,有所作为。

下阕抒发了对春逝花落的惋惜之情,并进一步劝勉友人不要轻易悲观厌世。词人感叹春光易逝,红花凋零,江花江月也显得格外凄凉。但他并不因此而沉溺于悲观,而是劝慰友人不要像屈原那样写《招魂》来哀叹世事,因为事情还没有到结束的地步,仍有希望。

全词语言精炼,意境深远,表达了作者积极向上的人生态度和对友人的深切期望。体现了作者不与世俗同流合污的高尚情操,以及在逆境中坚持理想的决心。

刘因[元代]

刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7feb204ffd77b7c868ae.html

联系邮箱:

取消