普车诗词>刘因的诗>菩萨蛮 湖上即事>

菩萨蛮 湖上即事,刘因菩萨蛮 湖上即事全诗,刘因菩萨蛮 湖上即事古诗,菩萨蛮 湖上即事翻译,菩萨蛮 湖上即事译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 刘因

楼前曲浪归桡急。
楼中细雨春风泾。
终日倚危阑。
故人湖上山。
高情浑似旧。
只在东风瘦。
薄晚去来休。
装成一段愁。

菩萨蛮 湖上即事译文

楼前的湖水弯弯曲曲,归来的船桨划动得飞快。楼阁里细雨蒙蒙,春风吹拂,分外轻柔。我整日倚靠着高高的栏杆,思念着住在湖上山中的老朋友。

这份高雅的情怀似乎和过去一样,只是在东风中显得有些消瘦。傍晚时分,人们停止了来来往往的活动,而我却将思念之情装点成一段忧愁。

菩萨蛮 湖上即事注释

  • 菩萨蛮:词牌名。
  • 湖上即事:即景抒情,描写湖上的情景。
  • 曲浪:弯曲的波浪。
  • 归桡(ráo):归来的船桨。
  • 泾(jīng):清澈。这里形容春风轻柔。
  • 危阑:高高的栏杆。
  • 故人:老朋友。
  • 高情:高雅的情怀。
  • 浑似:好像,似乎。
  • 东风瘦:指因思念而消瘦。东风,指春天,也暗示时光流逝。
  • 薄晚:傍晚。
  • 去来休:停止了来来往往的活动。
  • 装成:装点成。

菩萨蛮 湖上即事讲解

这首词是刘因描写湖上景物,抒发思念友人情感的作品。上阕描写了湖上傍晚的景象:弯曲的湖水、急促的归桨、蒙蒙的细雨,以及倚栏远眺的词人。一个“急”字,点染出傍晚时分,人们归家的匆忙;一个“细”字,则描绘出春雨的轻柔。词人倚靠栏杆,思念远方的朋友。

下阕则着重抒发情感。“高情浑似旧,只在东风瘦”一句,表达了词人对友人的思念之情,以及自己因思念而略显憔悴的状态。“东风瘦”三字,既点明时令,又将抽象的思念之情具体化,显得含蓄而富有韵味。最后一句“薄晚去来休,装成一段愁”,则进一步表达了词人内心的忧愁。傍晚时分,人们都停止了活动,而词人却将这思念之情装点成一段愁绪,更显孤寂。

全词语言清新自然,意境优美,情景交融,表达了词人对友人的深切思念之情,以及略带伤感的惆怅之情。

刘因[元代]

刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8ef2ad5124c2062967d4.html

联系邮箱:

取消