普车诗词>刘黻的诗>哭菊庐舅氏>

哭菊庐舅氏,刘黻哭菊庐舅氏全诗,刘黻哭菊庐舅氏古诗,哭菊庐舅氏翻译,哭菊庐舅氏译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘黻

舅甥三十年,生别且潸然。
书落雁来处,病深秋到边。
故人伤远道,孤子伴归船。
定有焚黄日,西山松树阡。

哭菊庐舅氏译文

与舅舅以甥舅之情相处三十年,不料如今却要生离死别,令人潸然泪下。书信是寄往大雁南飞的地方,舅舅的病情加重,正值深秋时节。老朋友为我远道而来而感伤,留下孤儿陪伴着舅舅的灵柩归乡。相信一定会有焚烧纸钱祭奠的日子,那时我会在西山的松树林中,遥寄对您的哀思。

哭菊庐舅氏注释

  • 菊庐舅氏:指作者的舅舅,具体名讳已不可考。菊庐,可能是其舅父的居所或别号。
  • 舅甥三十年:形容作者与舅舅之间长达三十年的亲密关系。
  • 生别:活生生地离别,指死别。
  • 潸然:流泪的样子。
  • 书落雁来处:书信寄往大雁南飞的地方,暗示舅舅去世的地方在南方。落雁,指大雁南飞。
  • 病深秋到边:病情加重,正值深秋时节,暗示舅舅病逝于秋天。边,尽头。
  • 故人:老朋友,这里指前来送别的亲友。
  • 孤子:孤单的儿子,指舅舅的儿子。
  • 归船:运送灵柩的船。
  • 焚黄:焚烧纸钱,是祭奠死者的一种习俗。
  • 西山:指安葬舅舅的地方,具体地点不详。
  • 阡:田间小路,这里指墓地。

哭菊庐舅氏讲解

这首诗是作者刘黻哭悼舅舅的挽诗,表达了对外舅去世的深切哀悼之情。

首联“舅甥三十年,生别且潸然”,开篇点明作者与舅舅之间长达三十年的亲密关系,并以“生别且潸然”直接抒发了对舅舅去世的悲痛之情。

颔联“书落雁来处,病深秋到边”,交代了舅舅去世的时间和地点。“书落雁来处”暗示舅舅去世于南方,且正值大雁南飞的季节;“病深秋到边”则进一步点明舅舅病逝于深秋,可见病情之重。

颈联“故人伤远道,孤子伴归船”,描绘了送别舅舅灵柩的情景。老朋友为作者远道而来送别而感伤,留下孤儿陪伴着舅舅的灵柩归乡,更增添了悲凉之感。

尾联“定有焚黄日,西山松树阡”,表达了作者对舅舅的追思之情。作者相信将来一定会有焚烧纸钱祭奠的日子,那时他会在西山的松树林中,遥寄对舅舅的哀思。

全诗语言朴实,情感真挚,表达了作者对外舅去世的深切哀悼和追思之情,也反映了古代文人重情重义的传统美德。诗中运用了多种意象,如“落雁”、“深秋”、“孤子”、“归船”、“西山”、“松树”等,营造了一种悲凉凄清的氛围,更加突出了作者的悲痛之情。

刘黻[宋代]

(1217—1276)温州乐清人,字声伯,号蒙川、质翁。少读于雁荡山僧寺,理宗淳祐十年试入太学。以上书忤执政,安置南安军。及还,复极言政治得失。以材署昭庆军节度掌书记,由学官试馆职。历监察御史,改正字,官至吏部尚书兼工部尚书、中书舍人。元兵陷临安,陈宜中谋拥二王,迎黻共政,行至罗浮病卒。有《蒙川遗稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/fed0d68b3f33b69b9cb2.html

联系邮箱:

取消