普车诗词>敖陶孙的诗>再用晨吐字寄潘德久>

再用晨吐字寄潘德久,敖陶孙再用晨吐字寄潘德久全诗,敖陶孙再用晨吐字寄潘德久古诗,再用晨吐字寄潘德久翻译,再用晨吐字寄潘德久译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 敖陶孙

舍人宾日姿,起居庭燎晨,岂惟瑞朝廷,荐绅目多闻。
就如田甲謿,死灰果不然。
那知硕果剥,中有一念仁。
稽古得微酬,櫑具峨进贤。
琴为悲风弹,茶必活水煎。
平生转庵诗,小当寿千年。
忽闻朔方骚,更欲腰黄间。
向来扑朔豪,日者今华颠。

再用晨吐字寄潘德久译文

潘德久你仪表堂堂,如同迎接太阳的宾客,早起上朝如同庭院中点燃的火把般光明。你的存在不仅仅是朝廷的祥瑞,更是众多士大夫所敬仰并乐于向你请教的对象。你就像田甲一样,即使一时失意,最终也能东山再起。谁能料到,如硕果般饱满的你,内心深处始终怀有一颗仁爱之心。你研究古代典籍,希望能够略微报效国家,所以将刻有劝谏之言的手杖敬献给朝廷,以期选拔贤才。你用古琴弹奏悲凉的乐曲,煮茶也一定要用最新鲜的活水。你平生所作的“转庵诗”,即使只留下一点点,也能流传千年。忽然听到北方边境传来战乱的消息,你又想佩戴金印,重返战场。想当初你也是一位勇猛果敢的豪杰,如今却已是满头白发。

再用晨吐字寄潘德久注释

  • 舍人宾日姿: 舍人,官名。宾日,迎接太阳,形容仪表堂堂。
  • 起居庭燎晨: 起居,指上朝。庭燎,古代宫廷中照明用的火把。形容早起上朝,光明磊落。
  • 荐绅: 指士大夫。
  • 田甲謿: 田甲,汉武帝时人,曾隐居不仕,后被举荐为官。謿,音cháo,嘲笑,引申为失意。
  • 死灰果不然: 比喻失势之人重新得势。
  • 硕果剥: 比喻潘德久饱经世事,阅历丰富。
  • 櫑具峨进贤: 櫑具,音léi jù,一种刻有劝谏文字的手杖,古代用以进献给朝廷,劝谏君王,希望选拔贤才。峨,高耸,引申为庄重。
  • 转庵诗: 敖陶孙的诗集名称。
  • 朔方: 北方边境地区。
  • 腰黄间: 腰间佩戴金印,指重返仕途,再次掌权。
  • 扑朔豪: 形容勇猛果敢的豪杰。扑朔,指辨别不清,形容战场形势复杂。
  • 日者: 指过去。

再用晨吐字寄潘德久讲解

这首诗是敖陶孙再次用《晨吐字》寄给潘德久的。诗歌表达了诗人对潘德久的赞赏和期许。

诗的前半部分主要赞扬潘德久的品格和才能。诗人用“舍人宾日姿”、“起居庭燎晨”等语句,形容潘德久仪表堂堂,光明磊落,同时也暗示了他身居要职。“岂惟瑞朝廷,荐绅目多闻”则进一步强调了潘德久对于朝廷和士大夫的重要意义,说明他不仅是朝廷的栋梁,也是众多士人学习的对象。诗人还用“田甲謿,死灰果不然”的典故,表达了对潘德久东山再起的信心。

诗的后半部分则表达了诗人对潘德久的期望和关切。诗人希望潘德久能够像古代贤臣一样,通过进献“櫑具”来劝谏君王,选拔贤才。诗人也表达了对潘德久诗歌的赞赏,认为他的“转庵诗”即使只留下一点点,也能流传千古。最后,诗人表达了对北方战事的担忧,同时也暗示了潘德久仍然心怀报国之志,即使年事已高,仍然想要重返战场。

整首诗语言质朴,情感真挚,表达了诗人对潘德久的深厚情谊和殷切期望。诗中运用了多个典故,增加了诗歌的文化内涵和历史感。同时也反映了诗人忧国忧民的情怀。

敖陶孙[宋代]

字器之,号臞翁,一号臞庵,自称“东塘人”。淳熙七年(1180年)乡荐第一,客居昆山。在太学,曾写诗送朱熹,又作诗悼赵汝愚,忤韩侂胄。庆元五年(1199年)进士。历任海门县主簿,漳州府学教授、广东转运司主管文字。因临安书商陈起刊刻《江湖集》受株连贬官。官至温陵通判。宝庆三年(1227年)卒。著有《臞翁诗集》2卷,收入《南宋群贤小集》。《江湖集》、《江湖后集》可见其佚诗。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e150414048853134be4b.html

联系邮箱:

取消