普车诗词>包恢的诗>同李文溪游通天窍>

同李文溪游通天窍,包恢同李文溪游通天窍全诗,包恢同李文溪游通天窍古诗,同李文溪游通天窍翻译,同李文溪游通天窍译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 包恢

石如红玉间乌金,上与天通直下临。
中似室庐犹短浅,外多窟宅却幽深。
公真清献游同昔,我匪元公趣异今。
但幸附名镌在石,当坚一介不移心。

同李文溪游通天窍译文

石头红润如红玉,又夹杂着乌黑的矿石,向上仿佛与天相通,向下垂直耸立。

中间的洞穴像是房屋,但又显得短小浅薄,外面的洞穴很多,却幽静而深邃。

您真像清廉正直的李文溪一样来游玩,我并非像元公一样,今天的兴致也与当年不同。

只希望我的名字也能附刻在石头上,表明我坚守节操,永不改变的心志。

同李文溪游通天窍注释

  • 李文溪: 指李迪,字复古,号文溪,北宋大臣,以清廉正直著称。
  • 元公: 指元结,字次山,唐代文学家,曾隐居鹿门山。
  • 通天窍: 指通天窍,具体的地点,可能是一种奇特的山石景观或洞穴。
  • 乌金: 指乌黑色的金属矿石。
  • 室庐: 房屋。
  • 窟宅: 洞穴,住所。
  • 清献: 清廉正直。
  • 匪: 不是。
  • 一介: 指微小的操守或节操。

同李文溪游通天窍讲解

这首诗是包恢游览通天窍时,与友人李文溪同游所作。诗人通过描写通天窍奇特的山石景观,抒发了自己坚守节操、不移心志的决心。

诗的前四句描写了通天窍的景象。“石如红玉间乌金,上与天通直下临”写出了山石的颜色和气势,红黑相间,直插云霄。“中似室庐犹短浅,外多窟宅却幽深”则描绘了洞穴的内部结构,既有像房屋一样的空间,又有幽深曲折的洞穴。

接下来的两句,诗人将自己与前人相比。“公真清献游同昔,我匪元公趣异今”一方面赞扬友人李文溪像李迪一样清廉正直,另一方面也表明自己与元结不同,虽然也游览山水,但心境和追求与隐逸的元结不同。

最后两句是诗人的情感升华。“但幸附名镌在石,当坚一介不移心”诗人希望自己的名字也能刻在石头上,表明自己坚守节操,永不改变的心志。这既是对自己的一种激励,也是对友人的一种期许。

总的来说,这首诗语言朴实自然,描写生动形象,表达了诗人高洁的品格和坚定的信念。诗中既有对景物的描写,也有对历史人物的引用,使得诗歌的内涵更加丰富,意境更加深远。

包恢[宋代]

包恢(1182-1268),字宏父,一字道夫,号宏斋,宋建昌南城(今属江西)人。刑部尚书。以廉吏,政绩显著著称,同时他也是文学批评家。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/da11482641a53e9ba568.html

联系邮箱:

取消