普车诗词>李昌符的诗>远归别墅(一作秋晚归故居)>

远归别墅(一作秋晚归故居),李昌符远归别墅(一作秋晚归故居)全诗,李昌符远归别墅(一作秋晚归故居)古诗,远归别墅(一作秋晚归故居)翻译,远归别墅(一作秋晚归故居)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李昌符

马省曾行处,连嘶渡晚河。
忽惊乡树出,渐识路人多。
细径穿禾黍,颓垣压薜萝。
乍归犹似客,邻叟亦相过。

远归别墅(一作秋晚归故居)译文

我曾任职马省,熟悉此地路径,马儿连声嘶鸣着,傍晚时分渡过河流。忽然间,熟悉的家乡树木出现在眼前,渐渐地,也认出了许多乡邻。狭窄的小路穿行于禾黍田间,倒塌的墙壁上爬满了薜荔和女萝。初次回到家乡,感觉却像个客人,邻居老翁也前来拜访。

远归别墅(一作秋晚归故居)注释

  • 马省: 指作者曾任职的地方,具体官职不详,此处泛指官署。
  • 连嘶: 马连续嘶鸣。
  • 乡树: 家乡的树木。
  • 禾黍: 泛指农作物。
  • 颓垣: 倒塌的墙壁。
  • 薜萝: 薜荔和女萝,都是攀援植物。
  • 犹似客: 感觉还像个客人。
  • 邻叟: 邻居老翁。
  • 相过: 互相拜访。

远归别墅(一作秋晚归故居)讲解

这首诗是李昌符辞官归隐后所作。诗中描写了诗人归乡途中的所见所感,以及回到家乡后的情景。

首联点明诗人曾经在此地为官,熟悉这里的道路,为下文的“归”作铺垫。颔联描写了诗人初见家乡景物的惊喜之情,一个“忽”字,一个“渐”字,写出了由远及近,逐渐辨认出家乡景物的过程,也表达了诗人久别还乡的激动心情。颈联描写了诗人归乡途中的景象,狭窄的小路,倒塌的墙壁,都暗示了家乡的衰败,也反衬出诗人归隐后的萧条生活。尾联则表达了诗人回到家乡后的复杂心情,既有久别重逢的喜悦,也有物是人非的感慨。诗人虽然回到了家乡,但感觉却像个客人,这既有诗人长期在外为官,与家乡生活脱节的原因,也有诗人对未来生活的茫然之情。邻居老翁的来访,则给诗人带来了一丝温暖,也预示着诗人将逐渐融入家乡的生活。

全诗语言朴实自然,情感真挚动人,描写了诗人归乡途中的所见所感,以及回到家乡后的复杂心情,表达了诗人对家乡的眷恋之情,以及对未来生活的期盼。诗中既有对家乡衰败的惋惜,也有对未来生活的茫然,体现了诗人归隐后的复杂心态。

李昌符[唐代]

[唐](约公元八六七年前后在世)字若梦,(唐诗纪事作嵓梦。此从唐才子传)里居及生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。有诗名,久不登第。咸通四年,(公元八六三年)忽得一计,乃作婢仆诗五十首,中有云:“春娘爱上酒家楼,不怕归迟总不忧;推道那家娘子卧,且教留住待梳头”。又云:“不论秋菊与春花,个筒能瞳空肚茶。无事莫教频入库,每般(或作一名)闲物要些些”。所言皆中婢仆之讳,浃旬之间,京都盛传。是年遂及第尝与郑谷酬赠。仕历尚书郎、膳部员外郎。(唐才子传作昌符作奴婢诗,御史劾以轻薄为文,多妨政务,遂谪官终身。此从北梦琐言)昌符著有诗集一卷,《唐才子传》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c426811079017b661d56.html

联系邮箱:

取消