普车诗词>刘黻的诗>一舸>

一舸,刘黻一舸全诗,刘黻一舸古诗,一舸翻译,一舸译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘黻

一舸泛漭沆,风涛正掀舞。
驾空赫鱼龙,沈浮未知所。
同舟一性命,俱父父母母。
倚门望儿归,天亦谅辛苦。
胡为托笑言,射影学溪弩。

一舸译文

一叶小舟漂浮在茫茫大海,狂风巨浪正汹涌翻滚。驾着小舟好像要冲向天空,与鱼龙为伍,沉浮不定,不知归宿。同船之人性命相连,他们也都有各自的父母妻儿。家中的父母妻儿正倚着门盼望游子归来,上天也会体谅他们的辛苦。为何还要巧言令色,装模作样,像那对着溪流射影的傻子一样呢?

一舸注释

  • 一舸 (gě): 一只船。舸,大船。
  • 泛: 漂浮。
  • 漭沆 (mǎng hàng): 形容水面广阔无际的样子。
  • 掀舞: 掀动飞舞,形容风浪很大。
  • 驾空: 好像在空中飞行。
  • 赫: 显赫,这里有冲向的意思。
  • 鱼龙: 鱼和龙,古代常用来比喻水中的生物。
  • 沈浮: 沉没和漂浮,比喻命运的起伏不定。
  • 同舟: 同坐一条船。比喻命运相关联。
  • 性命: 生命。
  • 俱: 都,皆。
  • 父父母母: 指各自的父母妻儿。
  • 倚门: 靠着门。形容盼望亲人归来的样子。
  • 谅: 谅解,体谅。
  • 胡为: 为什么,为何。
  • 托笑言: 假托笑语,指巧言令色,虚伪做作。
  • 射影: 对着影子射箭。比喻徒劳无功。
  • 溪弩: 溪边的弩,这里指对着溪流射影的人。

一舸讲解

这首诗描绘了诗人乘船出海,遭遇风浪的景象,表达了对同船之人的关怀以及对虚伪行为的讽刺。

首联写大海的广阔和风浪的凶猛,渲染了一种危机四伏的环境。颔联进一步描绘了小船在风浪中颠簸,生死未卜的景象,烘托出诗人内心的不安。颈联则笔锋一转,想到同船之人都有各自的家庭,他们的亲人正在家中翘首以盼,表达了诗人对他们的深切同情。尾联则对那些虚伪做作,巧言令色的人进行了讽刺,告诫人们要真诚待人。

全诗语言朴实,感情真挚,既有对自然环境的描写,也有对人性的思考,表达了诗人忧国忧民的情怀。诗中的“同舟一性命,俱父父母母”一句,更是体现了诗人对生命的尊重和对人性的关怀,具有深刻的社会意义。

刘黻[宋代]

(1217—1276)温州乐清人,字声伯,号蒙川、质翁。少读于雁荡山僧寺,理宗淳祐十年试入太学。以上书忤执政,安置南安军。及还,复极言政治得失。以材署昭庆军节度掌书记,由学官试馆职。历监察御史,改正字,官至吏部尚书兼工部尚书、中书舍人。元兵陷临安,陈宜中谋拥二王,迎黻共政,行至罗浮病卒。有《蒙川遗稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c0e7ab17c835754fb63e.html

联系邮箱:

取消