普车诗词>刘敏中的诗>南乡子 鹏举兄致仕,寓家松江。今年秋,独>

南乡子 鹏举兄致仕,寓家松江。今年秋,独,刘敏中南乡子 鹏举兄致仕,寓家松江。今年秋,独全诗,刘敏中南乡子 鹏举兄致仕,寓家松江。今年秋,独古诗,南乡子 鹏举兄致仕,寓家松江。今年秋,独翻译,南乡子 鹏举兄致仕,寓家松江。今年秋,独译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 刘敏中

往年由南中赴调北上,过绣江,宿女郎山下,予会焉。
有诗云,南北分飞十五年。
归来相见各华颠。
只应又作明朝别,酒醉更阑不肯眠。
诘旦,兄别去,距今又二十寒暑,悲喜恍惚,乃情何如。
酒中兄喟日,吾数日常又忆昔叹华颠。
一别曾惊十五年。
醉里知君明便去,留连。
酒尽更阑不肯眠。
今更老于前。
二十年间又别筵。
安得柳丝千百丈,缠联。
不放东吴

南乡子 鹏举兄致仕,寓家松江。今年秋,独译文

往年我从南方调到北方,路过绣江,在女郎山下与你相会,那时你曾作诗说:“南北分离已经十五年了,今日归来相见,我们都已头发花白。恐怕明日又要分别,所以今夜醉酒,直到深夜也不肯入睡。”

第二天早晨,你与我分别,至今又过去了二十年,悲喜之情恍惚不定,真不知该如何表达。酒席间你叹息道:“我经常回忆往事,叹息我们都已头发花白。一次分别,转眼已是十五年。醉酒中知道你明天就要离去,依依不舍,即使酒已喝完,到了深夜也不肯入睡。”

如今你比以前更加苍老。二十年间,我们又经历了一次离别酒宴。多想有千万丈长的柳丝,紧紧缠绕,不放你返回东吴故乡。

南乡子 鹏举兄致仕,寓家松江。今年秋,独注释

  • 南乡子:词牌名。
  • 鹏举兄:指辛弃疾,字幼安,号稼轩,谥号忠敏,南宋著名爱国词人。此处称“鹏举”是表字。
  • 致仕:辞官,退休。
  • 寓家松江:住在松江。松江,今上海市松江区。
  • 绣江:即练江,流经松江。
  • 女郎山:在松江。
  • 华颠:花白的头发,指年老。
  • 诘旦:次日早晨。
  • 喟(kuì):叹息。
  • 更阑:夜深。
  • 东吴:指江南一带,辛弃疾晚年居住地。

南乡子 鹏举兄致仕,寓家松江。今年秋,独讲解

这首词是刘敏中追忆与辛弃疾昔日相聚及后来离别的场景,抒发了对友人深厚的思念和时光流逝的感慨。

上阕追忆早年相遇的情景。作者回忆自己北上时,与辛弃疾在绣江、女郎山相遇,辛弃疾作诗表达了重逢的喜悦和离别的伤感。“南北分飞十五年,归来相见各华颠”,写出了两人久别重逢,都已是白发苍苍的老人,既感慨时光飞逝,又表达了对友谊的珍视。“只应又作明朝别,酒醉更阑不肯眠”,预示了即将到来的离别,以及对离别的不舍和无奈。

下阕回忆后来的离别和感慨。作者写道,自从上次分别后,又过去了二十年,期间两人又经历了一次离别。作者感叹辛弃疾更加苍老,自己也经历了更多的人生变故。最后,作者用“安得柳丝千百丈,缠联。不放东吴”表达了强烈的挽留之情,希望能够留住友人,不要让他返回江南老家,也表达了对友人晚年漂泊的担忧和关切。

整首词语言朴实真挚,感情深沉细腻,通过对往事的回忆和对友人的关切,表达了作者对友情的珍视和对人生的感慨。词中多次提到“华颠”、“老”,突出了时光流逝的主题,也暗示了作者对人生短暂和世事无常的感叹。词的结尾用“柳丝千百丈”的比喻,表达了强烈的挽留之情,使全词的情感达到了高潮,也给读者留下了深刻的印象。

刘敏中[元代]

刘敏中(1243~1318) 元代文学家,字端甫,山东省济南市章丘市人。自幼卓异不凡,曾任中书掾、兵部主事、监察御史等职,因弹劾秉政的桑哥,辞职归乡。后又入为御史、御史都事、翰林直学士,兼国子祭洒、翰林学士承旨等,还曾宣抚辽东山北,拜河南行省参政等。刘敏中一生为官清正,以时事为忧。敢于对贵□横暴绳之以法,并上疏指陈时弊。仕世祖、成宗、武宗三朝,多为监察官,受到皇帝的嘉纳。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/bc9eeb479eda3e61aae4.html

联系邮箱:

取消