普车诗词>吕祖谦的诗>王通直挽章>

王通直挽章,吕祖谦王通直挽章全诗,吕祖谦王通直挽章古诗,王通直挽章翻译,王通直挽章译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 吕祖谦

近来南国家,半是北人坟。
异县谁怜我,同乡又失君。
深居传雅尚,坚坐挹清芬。
日落长安第,三槐拂暮云。

王通直挽章译文

近来南方的家园,一半都成了北方人的坟墓。 身处异地有谁来怜惜我,同乡之人又失去了您。 您隐居在家中传播高雅的风尚,端正地坐着,感受着清雅的芬芳。 夕阳西下,长安的府邸隐约可见,三槐树在傍晚的云霞中轻轻摇曳。

王通直挽章注释

  • 王通直:指诗人吕祖谦的同乡好友。挽章:哀悼死者的诗歌。
  • 南国:指南方地区,此处指作者和友人所在的南方家园。
  • 北人坟:指北方人在南方去世后的坟墓。当时金兵南侵,北方人大量南迁,很多人客死他乡。
  • 异县:指异地,外乡。
  • 谁怜我:反问句,意为没有人怜惜我。
  • 同乡:指与诗人是同乡的人,这里特指王通直。
  • 深居:隐居在家。
  • 雅尚:高雅的风尚。
  • 坚坐:端正地坐着。
  • 挹(yì):汲取,这里指感受。
  • 清芬:清雅的香气,比喻高尚的品格。
  • 长安第:指王通直在长安的府邸。长安,唐代都城,这里泛指京城或繁华之地。
  • 三槐:指王家的庭院中种植的三棵槐树。古代有“三槐堂”的典故,比喻家族显贵,人才辈出。
  • 拂:轻轻摇动。
  • 暮云:傍晚的云霞。

王通直挽章讲解

这首诗是吕祖谦为悼念同乡好友王通直而作的挽诗。诗歌表达了对友人去世的哀悼,以及对时局动荡、人民流离失所的感伤。

首联“近来南国家,半是北人坟”,描绘了当时战乱的社会背景。金兵南侵,北方人大量涌入南方避难,很多人客死他乡,以至于南方的土地上遍布北方人的坟墓。这一句既点明了时代背景,也为全诗奠定了悲凉的基调。

颔联“异县谁怜我,同乡又失君”,抒发了诗人身处异地、失去同乡好友的孤寂和悲伤之情。“谁怜我”的反问,更突显了诗人内心的凄凉和无助。

颈联“深居传雅尚,坚坐挹清芬”,赞扬了王通直高洁的品格和淡泊名利的生活态度。他隐居在家,传播高雅的风尚,端正自持,保持着清雅的品格。

尾联“日落长安第,三槐拂暮云”,追忆了王通直昔日的荣光和家族的显赫。夕阳西下,长安的府邸在暮云中隐约可见,三槐树轻轻摇曳,象征着王家的兴盛。然而,如今斯人已逝,留下的只有无尽的怀念。

全诗语言质朴,感情真挚,通过对时代背景、个人境遇和友人品格的描写,表达了诗人对友人去世的哀悼,以及对时局动荡的感伤。诗中既有对现实的描写,也有对往昔的回忆,情景交融,意境深远。

吕祖谦[宋代]

吕祖谦(1137年4月9日—1181年9月9日),字伯恭,世称“东莱先生”,为与伯祖吕本中相区别,亦有“小东莱先生”之称。婺州(今浙江金华)人,原籍寿州(治今安徽凤台)。南宋著名理学家、文学家,出身“东莱吕氏”,为吕夷简六世孙、吕大器之子。淳熙八年(1181年)卒,年四十五。宋宁宗时,追谥“成”。嘉熙二年(1238年),改谥“忠亮”。吕祖谦博学多识,主张明理躬行,学以致用,反对空谈心性,开浙东学派之先声。他所创立的“婺学”(又称“金华学派”),也是当时最具影响的学派,在理学发展史上占有重要地位。与朱熹、张栻齐名,并称“东南三贤”。著有《东莱集》、《历代制度详说》、《东莱博议》等,并与朱熹合著《近思录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a8f6d845471db73a273f.html

联系邮箱:

取消