普车诗词>吕祖谦的诗>赵路分挽章二首>

赵路分挽章二首,吕祖谦赵路分挽章二首全诗,吕祖谦赵路分挽章二首古诗,赵路分挽章二首翻译,赵路分挽章二首译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 吕祖谦

鲁卫封虽近,原颜室自贫。
一家唯四壁,九族自三春。
子舍龙头贵,佳城马鬣新。
升堂如昨日,南望涕沾巾。

赵路分挽章二首译文

鲁国和卫国虽然地理位置很近,原宪和颜回的居室却同样清贫。家徒四壁,如同只有一户人家,九族亲眷却情意深厚,像沐浴在和煦的春风里。你儿子的居舍因为你的荣耀而显得尊贵,你的新坟也如同马鬣一样高大。仿佛昨天还在你家厅堂上相见,如今只能向南遥望,泪水沾湿衣襟。

赵路分挽章二首注释

  • 赵路分:指赵路,字子约,宋朝人。挽章:哀悼死者的诗歌。
  • 鲁卫封:鲁国和卫国的封地。这里借指赵路家乡。
  • 原颜室自贫:原宪和颜回的居室一样清贫。原宪、颜回是孔子的弟子,以安贫乐道著称。
  • 一家唯四壁:形容家境贫困,一无所有。
  • 九族自三春:九族亲眷情意深厚,如同沐浴在和煦的春风里。三春,指春季的三个月,比喻温暖和睦。
  • 子舍龙头贵:你的儿子的居舍因为你的荣耀而显得尊贵。龙头,指显贵的地位。
  • 佳城马鬣新:你的新坟也如同马鬣一样高大。佳城,坟墓的美称。马鬣,像马脖子上的鬃毛一样高起的坟堆。
  • 升堂如昨日:仿佛昨天还在你家厅堂上相见。
  • 南望涕沾巾:向南遥望,泪水沾湿衣襟。

赵路分挽章二首讲解

这首诗是吕祖谦为悼念友人赵路而作的挽诗。全诗表达了对友人去世的哀悼和怀念之情,同时也赞扬了友人安贫乐道的高尚品格。

首联以鲁卫两国地理位置相近,却用原宪和颜回的贫寒居室作比,反衬出赵路的高洁品格,即使身处故乡,也保持着清贫的生活。

颔联描绘了赵路生前的生活状态,家境贫寒,但亲族之间情谊深厚,充满温暖。

颈联则将笔触转向身后事,描写赵路去世后,儿子因他而显贵,坟墓也高大。这既是对赵路一生功绩的肯定,也暗示了诗人对世事变迁的感慨。

尾联直抒胸臆,表达了诗人对友人的深切怀念之情,仿佛昨日还在友人厅堂相见,如今却只能遥望坟墓,悲痛之情难以抑制,泪水沾湿衣襟,结尾更见真情流露,令人动容。

全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,表达了对友人的深切哀悼和敬佩之情,也反映了作者对人生和命运的思考。

吕祖谦[宋代]

吕祖谦(1137年4月9日—1181年9月9日),字伯恭,世称“东莱先生”,为与伯祖吕本中相区别,亦有“小东莱先生”之称。婺州(今浙江金华)人,原籍寿州(治今安徽凤台)。南宋著名理学家、文学家,出身“东莱吕氏”,为吕夷简六世孙、吕大器之子。淳熙八年(1181年)卒,年四十五。宋宁宗时,追谥“成”。嘉熙二年(1238年),改谥“忠亮”。吕祖谦博学多识,主张明理躬行,学以致用,反对空谈心性,开浙东学派之先声。他所创立的“婺学”(又称“金华学派”),也是当时最具影响的学派,在理学发展史上占有重要地位。与朱熹、张栻齐名,并称“东南三贤”。著有《东莱集》、《历代制度详说》、《东莱博议》等,并与朱熹合著《近思录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1f5a45036f685e87d7f0.html

联系邮箱:

取消