普车诗词>吕祖谦的诗>贺车驾幸秘书省二首其一>

贺车驾幸秘书省二首其一,吕祖谦贺车驾幸秘书省二首其一全诗,吕祖谦贺车驾幸秘书省二首其一古诗,贺车驾幸秘书省二首其一翻译,贺车驾幸秘书省二首其一译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 吕祖谦

麟台高柳识雕舆,共记中兴幸省初。
黄道再传天子跸,青编重入史臣书。
需云下际君恩盛,晨露高张乐节舒。
若写鸿猷参大雅,定非周鼓颂田渔。

贺车驾幸秘书省二首其一译文

高耸的麟台,茂盛的杨柳,都认得皇上的车驾,共同记忆着中兴之初皇帝亲临秘书省的盛况。天子的车驾再次沿着黄道而来,珍贵的典籍重新进入史官的记载。正需要祥云普降来显示皇上的恩泽浩荡,清晨的露水在高处闪耀,如同盛大的乐章舒展开来。如果要把皇帝的宏伟功业写进诗歌,使其媲美《大雅》,那一定不能像《周颂》那样只歌颂田猎渔牧。

贺车驾幸秘书省二首其一注释

  • 麟台:汉代藏书之所,后泛指官府藏书的地方。秘书省是掌管图书典籍的机构。
  • 雕舆:装饰华丽的御车。
  • 中兴:指国家由衰转盛的时期。此处指宋室南渡后的中兴。
  • 省:指秘书省。
  • 黄道:古人认为太阳在天空中运行的路线。此处指皇帝出行的道路。
  • 天子跸(bì):天子出行的仪仗。
  • 青编:古代用以编联竹简的绳子,此处代指书籍。
  • 史臣:负责记录历史的官员。
  • 需云:希望有祥云,比喻渴望得到恩泽。
  • 下际:降临。
  • 君恩盛:皇上的恩德盛大。
  • 晨露:早晨的露水。
  • 高张:高高地悬挂,此处形容露水闪耀。
  • 乐节舒:如同盛大的乐章舒展开来。
  • 鸿猷(yóu):伟大的功业。
  • 参:比拟,媲美。
  • 大雅:《诗经》中的一部分,内容多为歌颂周王室的功德。
  • 周鼓:指《周颂》,《诗经》的一部分,内容多为歌颂田猎渔牧。
  • 颂田渔:歌颂田猎渔牧之事。

贺车驾幸秘书省二首其一讲解

这首诗是吕祖谦歌颂皇帝亲临秘书省的应制之作。诗中通过对麟台、高柳等景物的描写,以及对中兴盛事的追忆,表达了对皇帝的尊崇和对国家兴盛的期盼。

首联点明地点和事件,麟台高柳见证了皇帝车驾的到来,共同回忆着中兴之初皇帝亲临秘书省的盛况。颔联进一步描绘皇帝的威仪和意义,皇帝沿着黄道而来,史官将这一盛事记录在史书中,预示着国家将更加兴盛。颈联表达了诗人对皇帝恩泽的期盼和对盛世的赞美,希望皇帝的恩德如祥云般普降,盛世如同清晨的露水般闪耀。尾联则表明诗人的志向,希望能够将皇帝的功业写进诗歌,使其媲美《大雅》,而不是像《周颂》那样只歌颂田猎渔牧,暗示了皇帝的功业远大于田猎渔牧之事,更值得歌颂。

全诗语言典雅,用典精当,表达了诗人对皇帝的尊崇和对国家兴盛的期盼,也体现了诗人希望能够为国家做出贡献的愿望。诗歌的结构严谨,层次分明,情感真挚,是一首优秀的应制诗。

吕祖谦[宋代]

吕祖谦(1137年4月9日—1181年9月9日),字伯恭,世称“东莱先生”,为与伯祖吕本中相区别,亦有“小东莱先生”之称。婺州(今浙江金华)人,原籍寿州(治今安徽凤台)。南宋著名理学家、文学家,出身“东莱吕氏”,为吕夷简六世孙、吕大器之子。淳熙八年(1181年)卒,年四十五。宋宁宗时,追谥“成”。嘉熙二年(1238年),改谥“忠亮”。吕祖谦博学多识,主张明理躬行,学以致用,反对空谈心性,开浙东学派之先声。他所创立的“婺学”(又称“金华学派”),也是当时最具影响的学派,在理学发展史上占有重要地位。与朱熹、张栻齐名,并称“东南三贤”。著有《东莱集》、《历代制度详说》、《东莱博议》等,并与朱熹合著《近思录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3242cf7e2a1ca47b06fc.html

联系邮箱:

取消