普车诗词>娄坚的诗>再呈殷丈>

再呈殷丈,娄坚再呈殷丈全诗,娄坚再呈殷丈古诗,再呈殷丈翻译,再呈殷丈译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 娄坚

祓禊风流自昔年,胜游行及暮春天。
梅村屡策高人杖,桃岸频牵渔父船。
念我暂辞中圣会,丐君留作解斋筵。
诗才酒事俱非敌,倚得疏狂每见怜。

再呈殷丈译文

自古以来,人们就以祓禊为乐,风雅之事流传至今,这次游览也一直持续到暮春时节。梅村先生多次拄着高士的拐杖前来,桃花盛开的河岸边也时常看到渔父悠闲地划着船。想到我暂时离开了科举考试的集会,恳请您留下我参加这清心寡欲的斋戒宴席。我的诗才和酒量都比不上您,只因我的疏狂放诞,每次都能得到您的怜爱。

再呈殷丈注释

  • 再呈殷丈: 再次呈给殷丈。殷丈,指作者所尊敬的殷姓长辈。
  • 祓禊(fú xì): 古代于水边洗濯,以除不祥的祭祀活动。后泛指春日郊游。
  • 风流: 指风雅的事。
  • 胜游: 美好的游览。
  • 暮春天: 春天将尽的时候。
  • 梅村: 指吴伟业,号梅村。
  • 策: 拄着。
  • 高人杖: 高士的拐杖,指吴伟业的身份和风度。
  • 桃岸: 桃花盛开的河岸。
  • 渔父: 渔翁。
  • 念我: 想到我。
  • 中圣会: 指科举考试的集会。中圣,指科举高中。
  • 丐: 乞求,恳请。
  • 解斋筵: 结束斋戒的宴席。斋,指清心寡欲。
  • 诗才酒事: 指诗才和饮酒之事。
  • 非敌: 比不上。
  • 倚得: 凭借着。
  • 疏狂: 疏放,狂放不羁。
  • 见怜: 被怜爱。

再呈殷丈讲解

这首诗是娄坚再次呈给殷丈的作品,表达了作者对殷丈的仰慕之情以及渴望与其亲近的心情。

首联点明了诗的主题,即春日游乐,也暗示了作者和殷丈之间的交往是一种风雅之事。颔联则描绘了梅村先生和渔父的形象,衬托出一种隐逸、高雅的氛围,也暗示了殷丈的高尚品格。颈联是转折,作者提到自己暂时离开了科举考试,希望能留在殷丈身边参加斋戒宴席,表达了对功名利禄的淡泊。尾联则进一步表达了作者的谦逊之情,承认自己在诗才和酒量方面不如殷丈,但希望凭借自己的疏狂放诞,能得到殷丈的怜爱。

全诗语言流畅自然,情感真挚,既表达了作者对殷丈的仰慕之情,也体现了作者自身的高洁品格。诗中运用了多种意象,如祓禊、梅村、渔父等,营造了一种清幽、雅致的意境,使读者仿佛身临其境,感受到作者与殷丈之间的深厚情谊。

娄坚[]

苏州府嘉定人,字子柔。经明行修,学者推为大师。隆庆、万历间贡于国学。不仕。工书法,诗清新。晚年学佛,长斋持戒。有《吴歈小草》。与唐时升、程嘉燧、李流芳三人合称嘉定四先生,诗集合刻本有《嘉定四先生集》。有《学古绪言》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8c2ab5a1639dd2e4be77.html

联系邮箱:

取消