普车诗词>娄坚的诗>岁暮寄孟阳武昌>

岁暮寄孟阳武昌,娄坚岁暮寄孟阳武昌全诗,娄坚岁暮寄孟阳武昌古诗,岁暮寄孟阳武昌翻译,岁暮寄孟阳武昌译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 娄坚

瓜步金陵一日程,遥闻半月阻西征。
清吟浪鹔天涯枕,醉墨云横江上城。
望里蒹葭秋旋老,到时梅柳岁将更。
新知自可宽羁旅,书札无忘慰友生。

岁暮寄孟阳武昌译文

从瓜步到金陵不过一天的路程,遥遥听说你西征受阻已经半个月了。我清吟着诗句,像海鸟一样漂泊天涯,枕着孤寂入眠,醉后挥毫,笔墨如云般横亘在江边的城池之上。极目远望,芦苇在秋风中渐渐衰老,等到你到达时,恐怕梅花和柳树都要迎来新的一年了。结交新的朋友自然可以排遣旅途的寂寞,但不要忘记写信来安慰我这个老朋友啊。

岁暮寄孟阳武昌注释

  • 岁暮:一年将尽的时候。
  • 孟阳:指孟阳,即作者的朋友。
  • 武昌:今湖北武汉。
  • 瓜步:在今江苏省六合县东南,长江边。
  • 金陵:今江苏南京。
  • 阻西征:指友人西征受阻。
  • 浪鹔(sù):海鸟,比喻漂泊无定。
  • 天涯枕:以天为枕,形容漂泊流浪的生活。
  • 醉墨:醉后写的字画。
  • 云横:形容笔势雄健奔放。
  • 蒹葭:芦苇。
  • 秋旋老:秋天渐渐衰老。
  • 岁将更:一年将要过去。
  • 羁旅:旅居他乡。
  • 书札:书信。

岁暮寄孟阳武昌讲解

这首诗是娄坚在岁末时寄给远在武昌的友人孟阳的。诗中表达了对友人的思念和关切,同时也流露出诗人自己漂泊天涯的孤寂之情。

首联点明时间、地点,以及友人西征受阻的信息。“瓜步金陵一日程,遥闻半月阻西征”,诗人以简洁的语言交代了两人相隔不远,但友人却因故滞留,无法前进。

颔联描写诗人的生活状态。“清吟浪鹔天涯枕,醉墨云横江上城”,诗人以“浪鹔”自比,形容自己如海鸟般漂泊不定,只能以天为枕,孤寂入眠。醉后挥毫,笔墨如云般横亘江城,也可见诗人内心的激荡与豪情。

颈联描写景物,暗示时间的流逝。“望里蒹葭秋旋老,到时梅柳岁将更”,诗人远望芦苇在秋风中渐渐衰老,预示着时间的流逝,暗示友人到达武昌时,恐怕已经是新的一年了。

尾联表达诗人对友人的劝慰和期盼。“新知自可宽羁旅,书札无忘慰友生”,诗人劝慰友人结交新的朋友可以排遣旅途的寂寞,但也不要忘记写信来安慰自己这个老朋友。

全诗语言流畅自然,情感真挚,既有对友人的关切,也有对自身漂泊命运的感叹,体现了诗人深厚的友情和细腻的情感。诗中运用了比喻、借代等修辞手法,使诗歌更加生动形象,富有感染力。例如,以“浪鹔”比喻自己漂泊不定,以“云横”形容笔势雄健奔放,都增强了诗歌的艺术表现力。

娄坚[]

苏州府嘉定人,字子柔。经明行修,学者推为大师。隆庆、万历间贡于国学。不仕。工书法,诗清新。晚年学佛,长斋持戒。有《吴歈小草》。与唐时升、程嘉燧、李流芳三人合称嘉定四先生,诗集合刻本有《嘉定四先生集》。有《学古绪言》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6ebf68d65eb3379ed9a9.html

联系邮箱:

取消