普车诗词>敖陶孙的诗>为竹奴解嘲用山谷先生韵>

为竹奴解嘲用山谷先生韵,敖陶孙为竹奴解嘲用山谷先生韵全诗,敖陶孙为竹奴解嘲用山谷先生韵古诗,为竹奴解嘲用山谷先生韵翻译,为竹奴解嘲用山谷先生韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 敖陶孙

通身有眼更无肠,好上臞庵师子床。
莫作绿衣颠倒想,班姬陈后两凄凉。

为竹奴解嘲用山谷先生韵译文

竹席浑身上下布满孔眼,却没有肠子(心思)。它喜欢铺在清瘦的僧人禅床上。不要联想到身穿绿衣被颠倒命运捉弄的可怜人,要知道即使是班婕妤和陈皇后,也曾有过凄凉的遭遇。

为竹奴解嘲用山谷先生韵注释

  • 竹奴:竹席的戏称。古人常以“奴”称呼日常用品,如茶炉称“汤奴”。
  • 解嘲:自我解脱,排除烦恼。
  • 山谷先生:指黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,宋代著名诗人、书法家。
  • 通身有眼:指竹席由竹篾编织而成,布满孔眼。
  • 更无肠:指竹席没有心思,不会思考。
  • 臞(qú)庵:清瘦的僧人居住的庵室。臞,指瘦弱。
  • 师子床:禅床的美称。佛教中以狮子比喻佛的威猛,故称佛座或禅床为师子床。
  • 绿衣颠倒:典出《诗经·邶风·绿衣》。诗中描写女子穿着绿色的上衣,黄色做里子,颜色颠倒错乱,比喻身份地位的颠倒。这里引申为命运被捉弄。
  • 班姬:即班婕妤,汉成帝的妃子,失宠后居住在长信宫。
  • 陈后:即陈阿娇,汉武帝的第一任皇后,后被废黜。
  • 凄凉:指失意、寂寞、悲伤的心境。

为竹奴解嘲用山谷先生韵讲解

这首诗是敖陶孙用黄庭坚的诗韵,为竹席“解嘲”而作。诗人以拟人化的手法,描写竹席的特点和遭遇,并借用历史典故,表达了对命运无常的感慨。

首联点明竹席的特征。“通身有眼更无肠”:竹席通体是孔眼,这是它的物理属性;“更无肠”则赋予了竹席人格化的特征——没有心机,不会思考。

颔联写竹席的使用环境。“好上臞庵师子床”:竹席喜欢铺在清瘦僧人的禅床上。这里既点明了竹席的实用价值——可供人坐卧,也暗示了竹席的清雅、淡泊的品格。

颈联和尾联则由竹席联想到人世间的种种遭遇。“莫作绿衣颠倒想”:不要联想到那些身穿绿衣,命运颠倒错乱的可怜人。诗人劝慰竹席,不必为自身的命运感到悲哀。“班姬陈后两凄凉”:即使是像班婕妤和陈皇后这样曾经显赫的人物,也难免遭受凄凉的境遇。这里诗人以历史人物的命运为鉴,进一步开导竹席,也暗示了世事无常、命运难测的道理。

全诗语言简洁流畅,寓意深刻。诗人通过对竹席的描写,表达了对人生的思考和感悟。

敖陶孙[宋代]

字器之,号臞翁,一号臞庵,自称“东塘人”。淳熙七年(1180年)乡荐第一,客居昆山。在太学,曾写诗送朱熹,又作诗悼赵汝愚,忤韩侂胄。庆元五年(1199年)进士。历任海门县主簿,漳州府学教授、广东转运司主管文字。因临安书商陈起刊刻《江湖集》受株连贬官。官至温陵通判。宝庆三年(1227年)卒。著有《臞翁诗集》2卷,收入《南宋群贤小集》。《江湖集》、《江湖后集》可见其佚诗。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7be660116318ccd6e083.html

联系邮箱:

取消