普车诗词>林季仲的诗>卢守携酒过薛直老草堂次韵>

卢守携酒过薛直老草堂次韵,林季仲卢守携酒过薛直老草堂次韵全诗,林季仲卢守携酒过薛直老草堂次韵古诗,卢守携酒过薛直老草堂次韵翻译,卢守携酒过薛直老草堂次韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林季仲

书戟森森转水湄,草堂颜色带恩私。
乱离海上多簪绂,槃礴风前卸马羁。
醉帽半敧花近眼,赓歌间发墨翻池。
诸公明日朝天去,且为南阳借杜诗。

卢守携酒过薛直老草堂次韵译文

兵器如戟,排列整齐,随着水岸蜿蜒。简朴的草堂,因主人的恩遇而显得不凡。战乱之后的海上,许多人仍保持着高官厚禄。我却只想在风中自由自在,卸下官场的束缚。

喝醉后帽子半歪,花朵仿佛就在眼前。歌声时断时续,墨水在砚池中翻涌。各位明日就要上朝去了,请允许我像当年杜甫一样,隐居南阳,吟诗作赋。

卢守携酒过薛直老草堂次韵注释

  • 卢守:姓卢的长官。
  • 薛直老:薛姓,名直老,作者的朋友,隐居草堂。
  • 次韵:依照原诗的韵脚作诗。
  • 书戟森森:形容兵器排列整齐。戟,古代兵器。森森,形容多而整齐。
  • 水湄:水边,水岸。
  • 草堂颜色带恩私:指草堂因为主人的特殊身份而显得与众不同。恩私,指特殊的恩遇。
  • 乱离海上多簪绂(zān fú):指战乱之后,许多人在海上仍保持着官位和俸禄。簪绂,古代官员的冠饰,代指官位。
  • 槃礴(pán bó):同“盘礴”,意思是自由自在,不受约束。
  • 卸马羁:卸下马缰绳,比喻摆脱官场的束缚。羁,马缰绳。
  • 醉帽半敧(qī):喝醉后帽子半歪。敧,倾斜。
  • 赓歌间发:歌声时断时续。赓歌,互相唱和。
  • 墨翻池:砚池中的墨水翻涌,形容作诗兴致高昂。
  • 诸公:各位官员。
  • 朝天去:上朝去。
  • 南阳借杜诗:用杜甫当年隐居南阳、吟诗作赋的典故,表示自己也想隐居田园。杜甫晚年曾流寓南阳。

卢守携酒过薛直老草堂次韵讲解

这首诗是林季仲应卢姓长官之邀,到朋友薛直老隐居的草堂饮酒时所作。诗中表达了作者对友人隐居生活的羡慕,以及自己想要摆脱官场束缚、归隐田园的愿望。

  • 前两句描写了草堂的外部环境,以“书戟森森”和“草堂颜色带恩私”点明了主人的身份和地位。
  • 中间两联,作者将自己与那些在战乱后仍保持官位的人进行对比,表达了自己想要“槃礴风前卸马羁”的愿望,暗示自己不愿同流合污。同时写出了饮酒作乐的场景,展现了轻松愉悦的心情。
  • 结尾两句,作者表达了对即将上朝的官员们的祝福,并借用杜甫的典故,委婉地表达了自己想要归隐田园的愿望,流露出诗人对官场的厌倦和对自由的向往。

整首诗语言流畅,意境深远,既有对友人隐居生活的赞美,也有对自身命运的思考,表达了作者高洁的品格和对自由的追求。诗中运用了对比、典故等多种手法,使诗歌更具感染力。

林季仲[宋代]

林季仲[约公元一一三八年前后在世]字懿成,自号芦山老人,永嘉人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴八年前后在世。喜为诗,语佳而意新。宣和中进士。高宗时,赵鼎荐为台官,累迁吏部郎。秦桧主和议,季仲引句践事争之,大忤桧,辽罢去。后官太常少卿,知婺州。以直秘阁奉嗣。季仲著有竹轩杂著十五卷,今存六卷,《四库总目》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/744552f0329083b30233.html

联系邮箱:

取消