普车诗词>李开先的诗>范张二姬弹筝>

范张二姬弹筝,李开先范张二姬弹筝全诗,李开先范张二姬弹筝古诗,范张二姬弹筝翻译,范张二姬弹筝译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 李开先

豢养小双鬟,粆筝特入玄。
雁排金粟柱,鹤唳紫丝弦。
误免周郎顾,音由秦女传。
席前看指拨,纤手更堪怜。

范张二姬弹筝译文

家中豢养着一对年幼的侍女,她们精通弹筝,技艺高妙深奥。筝上的金粟柱排列如雁阵,紫色的琴弦发出的声音如同鹤鸣。她们的琴声或许会引来周瑜的顾盼,其弹奏技法也宛如秦女传世。坐在席前观看她们弹筝,那纤细的手指拨动琴弦,更令人怜爱。

范张二姬弹筝注释

  • 豢养: 饲养,指在家中养着。
  • 小双鬟: 指年幼的侍女,双鬟是古代女孩子的一种发型。
  • 粆筝: 指精通筝的技艺。“粆”字此处形容技艺精湛。
  • 特入玄: 特别进入深奥的境界,形容技艺高超。
  • 雁排金粟柱: 形容筝上的琴柱排列整齐,状如雁阵。“金粟柱”指筝上的琴柱,用金粟装饰,显得华丽。
  • 鹤唳紫丝弦: 形容筝声清越,如同鹤鸣。“紫丝弦”指紫色的琴弦。
  • 误免周郎顾: 或许会引起周瑜的关注。“周郎”指三国时期的周瑜,他精通音律,此处用以比喻听者精通音乐。 “顾”指回头看,引申为关注。 “免”可理解为希望能够,有期待之意。
  • 音由秦女传: 琴声的技法是由秦女传下来的。“秦女”指春秋时期秦穆公的女儿弄玉,善于吹箫,后与萧史成仙,成为音乐的化身。
  • 席前: 筵席之前。
  • 指拨: 指弹拨琴弦。
  • 纤手: 纤细的手,形容女子手的柔美。
  • 堪怜: 值得怜爱。

范张二姬弹筝讲解

这首诗描绘了诗人观赏家中侍女弹筝的情景,表达了诗人对侍女精湛技艺的赞赏和怜爱之情。

诗的前四句描写了侍女的身份和筝技的高超。“豢养小双鬟,粆筝特入玄”,点明了侍女的身份和技艺。“雁排金粟柱,鹤唳紫丝弦”,运用比喻,生动形象地描绘了筝的音色和琴柱的排列,给人以美的享受。

中间两句运用典故,进一步烘托侍女筝技的高超。“误免周郎顾,音由秦女传”,诗人将侍女的筝技与周瑜和秦女相比,可见对其技艺的赞赏之情。

最后两句描写了诗人观赏侍女弹筝时的感受。“席前看指拨,纤手更堪怜”,诗人将视线集中在侍女的纤手上,表达了对其柔美和技艺的怜爱之情。

全诗语言流畅,描写细腻,将侍女弹筝的美妙景象和诗人的情感融为一体,给人以美的享受。诗人通过对侍女弹筝的描写,也表达了对音乐的喜爱和对美好事物的追求。

李开先[明代]

(1502—1568)明山东章丘人,字伯华,号中麓。嘉靖八年进士,授户部主事,官至太常寺少卿,提督四夷馆。罢归,治田产,蓄声伎,家居近三十年。征歌度曲,为新声小令,诗歌豪放,尤工词曲,不循格律,诙谐调笑,信手放笔。自谓藏曲最富,有“词山曲海”之目。曾刻元乔梦符、张小山小令。作传奇《宝剑记》,又有《登坛记》,今佚。又有《词谑》、《闲居集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3b49c4f732904c8ac15c.html

联系邮箱:

取消