普车诗词>刘黻的诗>挽陈太传>

挽陈太传,刘黻挽陈太传全诗,刘黻挽陈太传古诗,挽陈太传翻译,挽陈太传译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘黻

由来安澹泊,人叹历官迟。
两邑犹思宰,诸生共哭师。
文名如日在,心事只天知。
未竟经纶业,传家有桂枝。

挽陈太传译文

原本安于恬淡的生活,人们叹息他历任官职太慢。 离任后两地的百姓还在思念这位好官,学生们都在共同哭泣失去了老师。 文章的名声像太阳一样光辉灿烂,内心的抱负只有上天知晓。 未完成治理国家的伟大事业,留给后代的是象征科举及第的桂枝。

挽陈太传注释

  • 太传:官名,太子少傅的别称,这里用作对陈先生的尊称。
  • 由来:向来,原本。
  • 安澹泊:安于恬淡寡欲的生活。
  • 历官迟:历任官职缓慢。
  • 两邑:指陈先生曾任职的两地。邑,县。
  • :县令。
  • 诸生:指陈先生的学生。
  • 文名如日在:文章的名声像太阳一样光辉灿烂。
  • 心事只天知:内心的抱负只有上天知晓。
  • 经纶业:治理国家的伟大事业。经纶,整理丝缕,引申为治理、筹划。
  • 桂枝:桂树的枝条,古代科举及第者被称为“蟾宫折桂”,故桂枝也象征科举及第。

挽陈太传讲解

这首诗是刘黻悼念陈太传的挽诗。诗中表达了对陈先生的惋惜和敬佩之情。

首联概括了陈先生一生的特点:安于淡泊,但仕途不顺。诗人用“人叹历官迟”表达了对陈先生怀才不遇的惋惜。

颔联写陈先生为官清廉,深受百姓爱戴,为师尽责,深受学生敬仰。“两邑犹思宰,诸生共哭师”两句,简洁有力地概括了陈先生的德行和贡献,感人至深。

颈联赞扬陈先生的文采和高尚的品格。“文名如日在”是赞美陈先生文章写得好,名声像太阳一样光辉灿烂。“心事只天知”则暗示陈先生有未竟的抱负,也表达了诗人对陈先生的理解和同情。

尾联表达了诗人对陈先生未能实现经世济民的理想的遗憾,并赞扬陈先生留给后代的精神财富。“未竟经纶业”照应了前面的“心事只天知”,更显惋惜。“传家有桂枝”既是对陈先生后代的祝福,也表达了诗人对陈先生高洁品格的赞扬。

全诗语言朴实,情感真挚,通过对陈先生的德行、功绩和理想的追忆,表达了诗人对陈先生的深切悼念之情。诗中既有对陈先生的赞美,也有对命运不公的感慨,具有较强的感染力。

刘黻[宋代]

(1217—1276)温州乐清人,字声伯,号蒙川、质翁。少读于雁荡山僧寺,理宗淳祐十年试入太学。以上书忤执政,安置南安军。及还,复极言政治得失。以材署昭庆军节度掌书记,由学官试馆职。历监察御史,改正字,官至吏部尚书兼工部尚书、中书舍人。元兵陷临安,陈宜中谋拥二王,迎黻共政,行至罗浮病卒。有《蒙川遗稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/229815892b8dc73c5001.html

联系邮箱:

取消